alternativní zápis: gross gewachsen/grossgewachsen
= von hohem Wuchs; hochgewachsen
Aus dem kleinen Jungen ist ein groß gewachsener Teenie geworden. – Z malého chlapce vyrostl dospělý teenager.
Nebo:
- PDS NĚMČINA Die Linke ging 2007 aus dem Zusammenschluss zweier Parteien hervor: der Partei des Demokratischen Sozialismus (PDS) und der Wahlalternative Arbeit und Soziale Gerechtigkeit (WASG). Die PDS war seit 1990 die Nachfolgepartei der in der DDR alleinherrschenden Sozialistischen Einheitspartei Deutschlands (SED). Strana Die Linke vznikla v roce 2007 sloučením dvou stran: Strany demokratického socialismu (PDS) a Alternativní práce a sociální…
- Gebiet, das - oblast NĚMČINA das betroffene Gebiet - postižená oblast Ich fühle mich nicht als Expertin auf meinem Gebiet. - Necítím se jako odbornice ve svém oboru.
- schnitzeln - vyřezávat, vystřihovat, rozřezávat na… NĚMČINA schnitzeln - vyřezávat, vystřihovat, rozřezávat na malé kousky Schnitzelbank Schnitzel "scraps / clips / cuttings (from carving)" or the colloquial verb schnitzeln "to make scraps" or "to carve" and Bank "bench"); like the Bank, it is schnit·zeln/(mit einem Messer o. Ä., einer Maschine) in viele kleine Stückchen zerschneiden 2.LANDSCHAFTLICHschnitzen …
- Volkshochschule, die NĚMČINA Der Begriff "Hochschule" bezieht sich nicht auf eine Universität, sondern auf eine Einrichtung der Erwachsenenbildung. - Termín "vysoká škola" se nevztahuje na univerzitu, ale na instituci vzdělávání dospělých. "Volkshochschule" ist eine Einrichtung der Erwachsenenbildung, die in Deutschland und Österreich existiert. Sie bietet Kurse und Seminare zu verschiedenen Themen an, wie Sprachen, Kunst, Kultur, Beruf und…
- Topf, der (pl. Töpfe) - hrnec, nádoba NĚMČINA = ein Gefäß, das zum Kochen oder Aufbewahren von Lebensmitteln verwendet wird. Es kann aus verschiedenen Materialien wie Keramik, Metall oder Glas bestehen und hat meist einen Deckel. nádoba používaná k vaření nebo uchovávání potravin. Může být vyroben z různých materiálů, jako je keramika, kov nebo sklo a obvykle má víko. V češtině se slovo…
- Spitzkohl - NĚMČINA = Spitzkraut Spitzkohl ist eine mit dem Weißkohl verwandte Sorte des Gemüsekohls mit zarten, gelblich- bis bläulichgrünen, großen Blättern und kegeligem Wuchs. Sein Geschmack ist dezenter und feiner als der von Weißkohl. - Špičaté zelí je druh brukve příbuzné bílému zelí s jemnými, žlutavě až modrozelenými, velkými listy a kuželovitým tvarem. Jeho chuť je jemnější…
- Kleid, das - NĚMČINA šaty, často dámské nebo tohoto typu ein schönes Kleid (krásné šaty) ein rotes Kleid (červené šaty) ein Sommerkleid (letní šaty) ein Abendkleid (večerní šaty) ein Brautkleid (svatební šaty) ein Cocktailkleid (koktejlové šaty) das kleine Schwarze (malé černé) ein Ballkleid (plesové šaty) ein Dirndlkleid (dirndl) - tradiční bavorské šaty s košilí, středověkým korsetem a…
- Katholik, der (Katholiken) - katolík NĚMČINA ein der Katholik die Katholiken eines des Katholiken der Katholiken einem dem Katholiken den Katholiken einen den Katholiken die Katholiken Die Katholiken taufen Babys, nicht Erwachsene. - Katolíci křtí děti, ne dospělé. Der Anteil der Katholiken hat sich von 1971 bis 2011 halbiert, während der Anteil…
- Künstlerin, die - umělkyně NĚMČINA mn. č. Künstlerinnen Als Teenager habe ich gezeichnet, und wollte eine Künstlerin sein. - Jako teenager jsem kreslila a chtěla být umělkyní. https://www.youtube.com/watch?v=BYCATP_JVZ8 Virtuelle Vernissage "Beruf: Künstlerin! Zehn deutsche Malerinnen am Bodensee.Virtuální vernisáž "Profese: Umělkyně! Deset německých malířek u Bodamského jezera.
- Arschgeweih, das NĚMČINA der Arsch (butt/ass/arse) + das Geweih (antlers). ‘arse antlers’. Wie kriegen wir das Arschgeweih wieder weg? - Jak můžeme odstranit Arschgeweih? termín pro tetování připomínající paroží na spodní části zad, nespisovné alternativní označení: der Schlampenstempel – ze slov die Schlampe (promiskuitní žena) + der Stempel (známka/otisk).
- wuchs - rostl... NĚMČINA Slovo "wuchs" je německé sloveso a gramaticky se řadí do 3. slovesného tvaru. Má infinitivní tvar "wachsen" a patří k slovesům s německými modálními slovesy. V minulém čase se tvar "wuchs" tvoří přidáním přípony "-te" k infinitivu "wachsen". V přítomném čase se tvar "wächst" tvoří přidáním přípony "-t" k infinitivu. Tento tvar se používá…
- zweisprachig NĚMČINA Er ist zweisprachig aufgewachsen. (Vyrostl dvojjazyčně.) Die zweisprachige Erziehung hat viele Vorteile. (Dvojjazyčná výchova má mnoho výhod.) Eine zweisprachige Schule (Dvojjazyčná škola)
- Kuppelei, die - kuplířství NĚMČINA Kuppelei od de.wikipedia.org Kuppelei (lateinisch lenocinium) ist die vorsätzliche Vermittlung und Beförderung der Unzucht. In Verbindung mit Geldzahlungen gehört Kuppelei auch in den ... orm Der Kuppelei machten sich nach damaliger Rechtsprechung auch diejenigen Eltern schuldig, die ihren Kindern den Kontakt mit ihren möglichen Sexualpartnern im ... Obrázky pre dopyt Kuppelei handlungen minderjaehriger DeclensionKuppelei…
- Gang NĚMČINA "Gang" kann sich auf eine Gruppe von Menschen beziehen, die zusammengehören und gemeinsam agieren, wie in "eine Gang von Straßenkünstlern". „Gang“ může odkazovat na skupinu lidí, kteří k sobě patří a jednají společně, jako v „gangu pouličních umělců“. In einem technischen Kontext kann "Gang" einen bestimmten Gang eines Getriebes bezeichnen, der eine bestimmte Übersetzung hat,…
- Verlängerung, die - prodloužení NĚMČINA in Verlängerung gehen[...] Sitzen und diskutieren Sie erst einmal, dann könnte Ihr Abend in die Verlängerung gehen. - Nejprve se posaďte a diskutujte, poté může váš večer pokračovat. Sollte ein Match in die Verlängerung gehen, ist es möglich, durch Knopfdruck den Zentrumszeiger auf 30 Minuten zu stellen. - Pokud zápas přejde do prodloužení, je…
- Dorf, das (Dörfer) - ves, vesnice NĚMČINA "Ich wohne in einem kleinen Dorf in der Nähe des Flusses." (Bydlím ve malé vesnici poblíž řeky.) "Das Dorf hat eine malerische Lage inmitten der Berge." (Vesnice má malebnou polohu uprostřed hor.) "Das Dorf hat etwa 500 Einwohner." (V této menší obci žije přibližně 500 obyvatel.) "In der Umgebung gibt es viele kleine…
- Kokain NĚMČINA Der Konsum von Kokain entfaltet bereits in kleinen Dosen eine starke Wirkung. - Spotřeba kokainu má silný účinek i v malých dávkách. Kokain oder Cocain ist ein starkes Stimulans und Betäubungsmittel. Es findet weltweit Anwendung als Rauschdroge mit hohem psychischen, aber keinem physischen Abhängigkeitspotenzial. - Kokain je silný stimulant a narkotikum.[8] Celosvětově se používá jako…
- Campus, der - kampus, areál vysoké školy NĚMČINA "Campus" se často používá k popisu univerzitního areálu, který zahrnuje budovy, sportovní zařízení, knihovny a další zařízení pro studenty a výzkum. "auf dem Campus" - v kampusu "der Campus der Hochschule" - univerzitní kampus "auf dem Campus studieren" - studovat v kampusu "der Campus ist groß" - kampus je velký "es gibt viele Gebäude auf…
- Hektar - hektar NĚMČINA Einige Hektar Wald in Vorarlberg zu verkaufen. Několik hektarů lesa ve Vorarlbersku na prodej. (Alternativní překlad: Prodat několik hektarů lesa ve Vorarlbersku.) Das oder der[1] Hektar, schweizerisch die Hektare (Einzahl), ist eine Maßeinheit der Fläche mit dem Einheitenzeichen ha.[1] Sie ist vor allem in der Land- und Forstwirtschaft verbreitet und entspricht einer Fläche…
- Land, das (Länder) - země; stát; venkov; půda NĚMČINA im ganzen Land - po celé zemi jedes Land - každá země vielseitiges Land - různorodá země aufs Land - na venkov auf dem Land - na venkově Sie wuchs auf dem Land auf. - vyrostla na venkově Ich komme vom Land, aber ich lebe in einer Stadt. - Pocházím z venkova, ale žiji ve městě.…