uvnitř
Related
Same category
- Hackbraten - sekaná NĚMČINA V Německu se sekané říká jako Hackbraten, Faschierter Braten nebo Falscher Hase - „falešný zajíc“. V některých oblastech jsou často uvnitř vařená vejce. Rakouská verze se jmenuje Faschierter Braten. Většinou není plněná (jako Německu), ale před pečením se balí do šunky. Často se podává s bramborovou kaší (za tepla) nebo s omáčkou Cumberland (za studena).
- tief - hluboký; hluboko, hluboce NĚMČINA tief im Wald - hluboko v lese Es zerreißt mir das Herz, zu wissen, wie tief sie dich verletzt hat. - Trhá mi srdce vědět, jak hluboce ti ublížila. Tief drinnen, in seinem Inneren hat er Angst, dass er alles verlieren wird. - Hluboko uvnitř se bojí, že přijde o všechno.
- Führer, der - vůdce NĚMČINA Führer znamená doslova „vůdce“. Jde o výraz odvozený od slovesa führen – vést. je to výraz, který se bez zvláštních konotací používá v mnoha složeninách (Führerschein - řidičský průkaz, Bergführer – horský vůdce, Oppositionsführer – vůdce opozice, Spielführer – kapitán družstva atd. – srov. český germanismus mašinfýra – Machinführer). Se samotným slovem Führer se ovšem…
- forschen - zkoumat NĚMČINA Kinder forschen und entdecken ähnlich wie Wissenschaftler:innen. Děti zkoumají a objevují podobně jako vědci a vědkyně. TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian Slovak Czech Italian Slovenian Danish Japanese Spanish Dutch Klingon Swedish English Korean Thai Estonian Latvian Turkish Finnish…
- Zeitung, die - noviny NĚMČINA „Ich möchte, dass Journalist*innen alt sterben“, sagt Dmitri Muratow, Chefredakteur der russischen Zeitung Nowaja Gaseta. - „Chtěl bych, aby novináři umírali staří,“ říká Dmitrij Muratov, šéfredaktor ruských opozičních novin Novaja gazeta. Marcel Braumann ist seit Anfang September Chefredakteur der sorbischen Zeitung „Serbske Noviny“. - Marcel Braumann je od začátku září šéfredaktorem lužickosrbského listu Srbské…
- fördern - podporovat NĚMČINA fordern (požadovat, vyžadovat) a fördern (podporovat) se v pravopise liší pouze přehláskou, nicméně význam mají dost odlišný Sie hat viele junge Künstlerinnen gefördert. Podporovala mnoho mladých umělců. Kalzium fördert gesunde Zähne und Knochen. Vápník podporuje zdravé zuby a kosti. Es ist ein Videospiel, das die Aktivität und die Bewegung fördert. Je to videohra, která podporuje…
- Spießertum, das - šosáctví NĚMČINA Als Spießbürger oder kurz Spießer wird in abwertender Weise eine engstirnige Person bezeichnet, die sich durch geistige Unbeweglichkeit, ausgeprägte Konformität mit gesellschaftlichen Normen und Abnei… Das Adjektiv spießbürgerlich ist um 1830 und damit mehr als 150 Jahre nach der Ableitungsgrundlage Spießbürger WGd erstmals bezeugt. In der ersten Hälfte des 20. Die…
- Komtur NĚMČINA komtur ‘hodnostář rytířského řádu’, Z něm. Komtur ze střhn. kommentiur ze stfr. commendeor z lat. commendātor ‘doporučitel, přímluvce’ od commendāre ‘svěřovat, doporučo- vat’ z com- ( :kom-) a mandāre ‘svě- řit, ukládat (za úkol)’. Zemský komtur (německy Landkomtur) byla nejvyšší hodnost uvnitř balivátu Řádu německých rytířů. https://cs.wikipedia.org/wiki/Zemsk%C3%BD_komtur TRANSLATE with x English Arabic Hebrew…
- Inneres - vnitřek; vnitro NĚMČINA opak: Äußeres tiefstes Inneres - nejjhlubší nitro Erdinneres, Körperinneres, Landesinneres, Stadtinneres, Wageninneres, Waldinneres - vnitřek zeměkoule, vnitřektěla, vnitřek země, vnitřek města, interiér auta, vnitřek lesa ,Man hört im Inneren des Gebäudes nichts vom Verkehrslärm. - Uvnitř budovy neslyšíte žádný hluk z dopravy. [1] Im Inneren des Waldes herrschen gedämpfte Lichtverhältnisse. - Uvnitř lesa panují…
- Granatapfel, der - granátové jablko NĚMČINA Der Granatapfel ( Punica granatum ), lateinisch malum granatum („mit Kernen versehener Apfel“ ). - Granátové jablko (Punica granatum), latinsky malum granatum ("jablko se semeny"). Innerhalb des Granatapfels befinden sich hunderte von Kernen, welche mit dem Saft gefüllt sind. - Uvnitř granátového jablka jsou stovky semen, které jsou naplněny šťávou.
- überlastet - přetížený NĚMČINA Immer mehr Kinder müssen wegen Atemwegsinfektionen behandelt werden.Doch die Kinderkliniken in Deutschland sind massiv überlastet.Notfallmediziner:innen sprechen von einem dramatischen Bettenmangel. Stále více dětí potřebuje léčbu respiračních infekcí. Dětské nemocnice v Německu jsou ale masivně přetížené. Lékaři na pohotovosti hovoří o dramatickém nedostatku lůžek.
- Chefredakteur, der - šéfredaktor NĚMČINA „Ich möchte, dass Journalist*innen alt sterben“, sagt Dmitri Muratow, Chefredakteur der russischen Zeitung Nowaja Gaseta. - „Chtěl bych, aby novináři umírali staří,“ říká Dmitrij Muratov, šéfredaktor ruských opozičních novin Novaja gazeta. Marcel Braumann ist seit Anfang September Chefredakteur der sorbischen Zeitung „Serbske Noviny“. Der 59-Jährige kehrt damit nach 23 Jahren in seinen Beruf als…
- innerhalb - uvnitř, během, v NĚMČINA innerhalb der Grenzen des Möglichen - v mezích možného
- Stoff zuschneiden - NĚMČINA Du faltest den Stoff links auf links und an die Faltkante kommt der Schnitt. Beim Ausschneiden wird der Stoffbruch ausgelassen, dann kannst du den Stoff aufklappen und hast zwei genau gleiche Seiten. In doppelter Stofflage zuschneiden funktioniert genauso, es wird nur rundum ausgeschnitten. Látku přehnete naruby a střih položíte na přeložený okraj. Při vystřihování se…
- Kabinett, das - kabinet NĚMČINA V politickém smyslu je "Kabinett" a "kabinet" ekvivalentní. V politickém smyslu je vždy "Kabinett" vláda. Politický význam: V Německu a Rakousku se "Kabinett" používá pro označení vlády. Skládá se z ministrů, kteří řídí jednotlivá ministerstva. V čele kabinetu stojí kancléř nebo kancléřka. Další významy: Malá místnost nebo pokojík. Skříňka na uložení předmětů. Sběratelská skříň…
- später - pozdější NĚMČINA druhý stupeň od „spät“ Beim späteren Einstieg in die Saison hat Jágr mit Gesundheitsproblemen gerungen. - Po pozdějším vstupu do sezony se Jágr potýkal se zdravotními problémy. Je später der Abend, desto interessanter die Gäste. - Čím později večer, tím zajímavější hosté. Es ist ein Projekt für spätere Generationen. - Je to…
- Geschirrspüler, der - myčka NĚMČINA Ich lade den Geschirrspüler ein. (Ich räume das Geschirr in den Geschirrspüler ein.) Ich starte den Geschirrspüler. (Ich schalte den Geschirrspüler ein und lasse ihn laufen.) Ich entlade den Geschirrspüler. (Ich nehme das saubere Geschirr aus dem Geschirrspüler heraus.) Ich reinige den Geschirrspüler. (Ich säubere den Geschirrspüler von innen.) Ich befülle den Geschirrspüler. (Ich lege…
- vergeblich - marný, zbytečný NĚMČINA marně, nadarmo, zbytečně ein vergebliches Opfer - zbytečná oběť Alle Proteste blieben vergeblich. - Všechny protesty byly marné. https://www.youtube.com/watch?v=BP_wwwGHHDo Im Inneren finden, was wir im Außen vergeblich suchen. - Najděte uvnitř to, na co marně hledáme venku.
- Innenministerium, das - ministerstvo vnitra NĚMČINA **Výslovnost:** [ˈɪnənˌmɪnɪstəˌriʊm] Slovo "Innenministerium" se skládá ze dvou částí: "Innen" znamená "vnitřní" a "Ministerium" znamená "ministerstvo". Innenministerium je ústřední vládní orgán věnovaný záležitostem vnitřního řádu a bezpečnosti v zemi. Je odpovědné za správu týkající se občanství, imigrace, policie, hasičů, civilní ochrany a dalších aspektů týkajících se vnitřního pořádku. 1. Die Aufgaben des…
- přípona -in NĚMČINA • Tvoří ženské podstatné jméno z mužského podstatného jména. Například: die Päpstin (papežka) z der Papst (papež).der Lehrer - die Lehrerin - učitel - učitelka der Schriftsteller - die Schriftstellerin - spisovatel - spisovatelka der König - die Königin - král - královna • Tvoří ženské podstatné jméno z adjektiva. Například: die Blonde (blondýnka) z…