etwas, was geheim gehalten wird oder nicht bekannt ist
das Geheimnis des Gewerbes tajemství obchodu
In der Kryptographie bezieht sich das Geheimnis auf eine Information, die nur von autorisierten Personen entschlüsselt werden kann. Tajemstvím se v kryptografii rozumí informace, kterou mohou dešifrovat pouze oprávněné osoby.
In der Psychologie bezieht sich das Geheimnis auf eine Information oder Handlung, die bewusst vor anderen verborgen wird und oft mit Schuldgefühlen und Angst verbunden ist. V psychologii se tajemstvím rozumí informace nebo akce, které jsou před ostatními záměrně skryty a jsou často spojeny s pocity viny a strachu.
Related
Same category
- hinein NĚMČINA dovnitř "Hinein" und "dovnitř" sind Ausdrücke in der deutschen bzw. tschechischen Sprache, die beide eine Richtung oder Bewegung in etwas hinein beschreiben. In beiden Fällen handelt es sich um Adverbien, die den Ort oder die Richtung einer Bewegung betonen. "Hinein" ist ein deutsches Adverb, das oft in Verbindung mit Bewegung oder Richtung verwendet wird,…
- gehalten - držený držet, dodržet, považovat za NĚMČINA GEHOBEN zu etwas gehalten sein [ein bestimmtes Verhalten] auferlegt bekommen haben, dazu verpflichtet sein "wir sind gehalten, Stillschweigen zu bewahren" maßvoll mírný, umírněnýgehoben: maßvoll, beherrscht Gegenwörter: [1] cholerisch, hitzig, ungehaltenMit Deinem gehaltenen Auftritt gestern hast Du gepunktet. Se svým výkonem jsi včera bodoval. gehaltenes Benehmen zdrženlivé chování gehaltene Anmut
- Sie/er tut nur so NĚMČINA = eine Person sich nur so verhält oder tut, als ob sie etwas tut, obwohl dies nicht wirklich der Fall ist - člověk se pouze chová nebo jedná, jako by něco dělal, i když tomu tak ve skutečnosti není Německý výraz "Sie tut nur so" se skládá ze tří slov: Sie: Označuje ženskou osobu ve…
- Westjerusalem NĚMČINA The Old City of Jerusalem: For those interested in the Hebrew language, here are some of the highlights of the Old City for Hebrew enthusiasts: The Western Wall (Kotel): The holiest site in Judaism, the Western Wall is a place of prayer and pilgrimage for Jews from all over the world. The wall is a…
- vorheizen - předhřát, předehřívat NĚMČINA Um einen Backofen vorzuheizen, gibt es verschiedene Methoden, je nachdem, welches Modell du hast. Hier ist eine allgemeine Anleitung: Existují různé způsoby předehřívání trouby v závislosti na modelu, který máte. Zde je obecný návod: 1. Überprüfe, ob sich keine Gegenstände im Backofen befinden und entferne gegebenenfalls Roste, Backbleche oder andere Zubehörteile. Zkontrolujte, zda v troubě…
- Geschichte, die - dějiny, historie NĚMČINA v němčině je slovo Geschichte jednotné číslo Das Wort Geschichte hat viele Bedeutungen und Facetten. Es kann sich auf das Geschehen oder die Erzählung von Ereignissen in der Vergangenheit beziehen, die für die Entwicklung der Gesellschaft oder der Natur wichtig waren. Zum Beispiel: die deutsche Geschichte, die Geschichte der Menschheit, die Geschichte der antifaschistischen…
- ausgewechselt - vyměněný er ist wie ausgewechselt – je jako vyměněný Jedná se o příčestí minulé od slova auswchseln, např. ve větě: Die Leitung muss ausgewechselt werden. - Potrubí se musí vyměnit. Der Text "AUSGEWECHSEL" ist ein deutsches Wort, das bedeutet, dass etwas oder jemand ausgetauscht wurde. Es kann sich dabei um einen Spieler in einer Mannschaftssportart handeln,…
- trollen NĚMČINA V německém jazyce se používá několik slovních spojení spojených s pojmem "trollen" nebo "troll". Tyto termíny se týkají především online prostředí a sociálních médií. Některá typická slovní spojení jsou: 1. "Trollen gehen": Tento výraz znamená "jít trollit" nebo "jít být troll". Používá se k popisu aktivity, kdy někdo záměrně a opakovaně vytváří konflikty, provokuje ostatní…
- nahm NĚMČINA vzal(a) Konjugation: Präsens: ich nehme, du nimmst, er/sie/es nimmt, wir nehmen, ihr nehmt, sie/Sie nehmen Präteritum: ich nahm, du nahmst, er/sie/es nahm, wir nahmen, ihr nahmt, sie/Sie nahmen Perfekt: ich habe genommen, du hast genommen, er/sie/es hat genommen, wir haben genommen, ihr habt genommen, sie/Sie haben genommen 1 *Plusquamperfekt: ich hatte genommen, du hattest genommen,…
- Sympathie, die - sympatie NĚMČINA "gegenseitige Sympathie" - vzájemná sympatie "Sympathie erwecken" - vzbudit sympatie "Sympathie für jemanden haben" - mít sympatie k někomu "auf Anhieb Sympathie empfinden" - okamžitě pocítit sympatii "Sympathie entwickeln" - vyvinout sympatii "Sympathie heucheln" - předstírat sympatii "Sympathie ausdrücken" - vyjádřit sympatii "Sympathie" ist ein Begriff aus der Psychologie und beschreibt eine positive…
- Mitte, die - střed, centrum NĚMČINA die Mitte der Welt - střed světa das Reich der Mitte - Říše středu (Čína) ab durch die Mitte - rychle zmizet (asi z divadelního jazyka - nejkratší způsob opuštění jeviště je jeho středem) Ab Mitte September kann ich fast jede Woche nach Zittau fahren. - Od poloviny září mohu jezdit do Zittau (Žitavy) téměř…
- Justtizvollzugsansalt - nápravné zařízení NĚMČINA Kasuistik einer suchtmittelanhängingen Person in einer Justtizvollzugsansalt - Kazuistika osoby ve výkonu trestu závislé na návykových látkách Růžena Karásková Anotace KARÁSKOVÁ, Růžena DiS. Kazuistika osoby ve výkonu trestu závislého na návykových látkách. Vysoká škola zdravotnická, o.p.s. Stupeň kvalifikace: Bakalář (Bc). Vedoucí práce: Mgr. Eva Marková, Ph.D., Praha 2020. 106 s. Tématem bakalářské práce je ochranné…
- krass - silný, drsný, náhlý NĚMČINA ein krasser Fall von Korruption - do očí bijící případ korupce hlavně v jazyku mládeže Der Urlaub war voll krass. - Dovolená byla úžasná. Ähnlich 1. auffallend auffällig augenfällig ausgeprägt ausgesprochen beeindruckend deutlich drastisch eklatant erheblich extrem gewaltig ins Auge fallend/springend markant nicht zu übersehen offenkundig offensichtlich unübersehbar augenscheinlich evident 2. ausgezeichnet erstklassig fantastisch genial…
- Hochschule, die NĚMČINA Hochschule ist der Oberbegriff für Einrichtungen des tertiären Bildungsbereichs. - Hochschule je obecný termín pro instituce terciárního vzdělávání. "Hochschule" bezieht sich auf eine Bildungseinrichtung, die in der Regel eine höhere Ausbildung anbietet als die Sekundarschulbildung. Eine Hochschule kann eine Universität, eine Fachhochschule oder eine andere Art von Hochschule sein. - „Hochschule - vysoká škola“…
- Gutschein NĚMČINA Bedeutung: 1. ein Dokument oder ein Stück Papier, das einen Anspruch auf eine bestimmte Leistung oder Ware darstellt, oft im Austausch gegen Geld Beispiel: Ich habe einen Gutschein für ein kostenloses Essen in diesem Restaurant. 2. eine Art von Rabatt oder Vergünstigung, die man beim Kauf von Produkten oder Dienstleistungen einlösen kann Beispiel: Mit diesem…
- Datei, die - soubor NĚMČINA Datei - soubor Daten - data V němčině je rozdíl mezi slovy "Datei" a "Daten" následující: - "Datei" se obvykle používá k označení jednotlivého, například textového nebo nebo programového souboru či obrázku. - "Daten" na druhou stranu označují data nebo informace, které jsou shromážděny, zaznamenány nebo zpracovány v digitální podobě. Data mohou být uložena v…
- Heimkehr - návrat domů nebo do vlasti Slovo "Heimkehr" znamená "návrat domů" nebo "návrat do vlasti". Jedná se o složeninu slov "Heim" (domov) a "Kehr" (návrat). Často se objevuje ve spojení se slovy spojenými s domovem, jako jsou "Heimat" (domov), "Fremde" (cizina) nebo "Exil" (exil). - "Die Heimkehr nach einem langen Arbeitstag war für sie immer sehr entspannend." (Návrat domů po dlouhém…
- Verschluss, der (Verschlüsse) - NĚMČINA Verschluss, der (Verschlüsse) Das Wort "Verschluss" hat verschiedene Bedeutungen, die sich aber alle auf die Funktion beziehen, etwas zu schließen oder zu sichern. Im Allgemeinen bezeichnet es ein mechanisches Element, das eine Öffnung oder einen Behälter verschließt. Es gibt verschiedene Arten von Verschlüssen, die je nach Anwendung und Sicherheitsbedürfnis eingesetzt werden. Einige Beispiele für Verschlüsse…
- geheim NĚMČINA Eltern hielten dunkle Geheimnisse 30 Jahre geheim. - Rodiče tajili temná tajemství po dobu 30 let. im Geheimen tajně, v tajnosti, potají; = diskret, heimlich die Geheimpolizei tajná policie
- flexibel NĚMČINA flexibilní, pružný komparativ flexibler, superlativ am flexibelsten Körperliche Flexibilität: Dies bezieht sich auf die Fähigkeit des Körpers, Gelenke und Muskeln durch einen bestimmten Bewegungsbereich zu bewegen. Yoga und Dehnübungen sind Beispiele dafür, wie man die körperliche Flexibilität verbessern kann. Geistige Flexibilität: In diesem Kontext bezieht sich Flexibilität auf die Fähigkeit, verschiedene Denkweisen, Perspektiven oder Lösungsansätze anzunehmen. Menschen…