Tag: media

Sänger, der – zpěvák

- Wie viele Countrymusik-Sänger braucht man, um eine Rolle Toilettenpapier zu wechseln? - Zwei – einen, der sie wechselt und einen, der singt, wie sehr er die alte vermisst … - Kolik zpěváků country je potřeba k výměně ruličky toaletního papíru? - Dva - jeden, který je mění, a jeden, který zpívá, jak moc mu … Continue reading Sänger, der – zpěvák

Pharmazie –

"Er studiert Pharmazie an der Universität Wien" Termíny "Pharmazie" a "Apotheke" jsou často zaměňovány, ale mají odlišné významy. Celkově lze říci, že "Pharmazie" se týká oboru farmacie jako takového, zatímco "Apotheke" označuje konkrétní místo, kde jsou léky prodávány a poskytována farmaceutická péče. - "Pharmazie" se obvykle používá k označení oboru farmacie jako vědecké disciplíny. Zahrnuje … Continue reading Pharmazie –

gebären – rodit

· gebärt/gebiert, gebar, hat geboren gebärt/zast. gebiert, gebar, h. geboren V minulém čase “gebären” = “geboren”. (po)roditWann bist du geboren? Kdy ses narodil?Ich wurde am 27. Mai 1973 in Brünn geboren. Narodil jsem se 27. června 1973 v Brně. Wo bist du geboren? – Kde ses narodil? Ich bin in Polen geboren. Narodil jsem se … Continue reading gebären – rodit

Kostenstelle, die – nákladové středisko

In der Betriebswirtschaftslehre, genauer gesagt im Controlling, bezeichnet eine Kostenstelle eine organisatorische Einheit innerhalb eines Unternehmens, der bestimmte Kosten zugeordnet werden. V obchodní administrativě, přesněji v controllingu, se nákladovým střediskem rozumí organizační jednotka v rámci společnosti, které jsou přiřazeny určité náklady.

gar – úplně, zcela

"Das ist gar kein Problem." (To není vůbec problém.) "Das ist gar nicht wahr." (To vůbec není pravda.) Někdy se "gar" používá k vyjádření vysokého stupně nebo intenzity něčeho. Například: "Das ist gar nicht so schlecht." (To není tak špatné.) "Gar nichts" (vůbec nic). garnicht (vůbec ne)

מילון” (milon) – dictionary

Milon Olami la-Ivrit ha-meduberet - The world dictionary of Hebrew slang   Milon Kis Menukad u-metzuyar: Pocket Hebrew Dictionary

בעזרת (be’ezrat) – “with the help of”, “by means of”

It is a preposition that can be used to indicate that something was done or achieved with the assistance of someone or something else: בניתי את הבית בעזרת חברי. (baniti et habayit be'ezrat chaverai) - I built the house with the help of my friends. היא הצליחה במבחן בעזרת לימוד קשה. (hi hitzlila bame'ahan be'ezrat … Continue reading בעזרת (be’ezrat) – “with the help of”, “by means of”

se rinde –

""Se rinde" is a Spanish phrase that literally translates to "he/she/it surrenders" or "one surrenders." Here are some possible interpretations depending on the context: In a military context, it means a soldier or army is giving up and yielding to the enemy. In a more general sense, it can mean someone is giving up on … Continue reading se rinde –

traducción –

El Traductor de Google es un sistema multilingüe de traducción automática, desarrollado y proporcionado por Google, para traducir texto, voz, imágenes o video en tiempo real de un idioma a otro. Wikipedia

nevo –

Un nevo melanocítico o pigmentado congénito es un parche de piel de color oscuro y a menudo velludo. congenital pigmented nevus is a dark-colored and often hairy patch of skin. nevus is a visible and chronic skin or mucosa lesion. It can be present at birth or acquired later. Common terms like mole, birthmark, and … Continue reading nevo –

entero –

Compré una sandía entera en la tienda. - I bought a whole watermelon at the store."