Diese Einbau- und Bedienungsanleitung (EB) leitet zur sicheren Montage und Bedienung an. – Tento návod k instalaci a obsluze (EB) poskytuje pokyny pro bezpečnou instalaci a provoz.
Nebo:
- Zweig - (mladá) větev, větvička, odvětví, odbor Die Zweige des Birnbaums waren schwer beladen mit Früchten. - Větve hrušně byly obtěžkané plody. Der südliche Zweig der Straßenbahntrasse ist derzeit außer Betrieb. - Jižní větev tramvajové trati je nyní mimo provoz. Das Geschlecht der Rosenberger war einer der Zweiglinien des Geschlechts der Witigonen. - Rod Rožmberků byl jednou z větví rodu Vítkovců.
- Richtlinien pokyny
- Ohnmacht - bezmocnost, slabost, mdloba Plötzlich sank er in Ohnmacht zusammen. Die herbeigeeilten Arzte fanden keinen Grund zu dieser Ohnmacht. - Najednou omdlel. Doktoři, kteří přispěchali, nenašli důvod této mdloby.
- Knopfdruck Sicherheit per Knopfdruck - bezpečí stisknutím tlačítka
- Vorgaben - požadavky gesetzliche Vorgaben – zákonné požadavky Wir müssen die europäischen Vorgaben zur ressortübergreifenden Zusammenarbeit verbindlicher machen. - Musíme zajistit, aby byly evropské požadavky/ pokyny pro mezirezortní spolupráci závaznějšími. Der Drücker erfüllt die Vorgaben der DIN EN 179 und DIN 18040. - Rukojeť splňuje požadavky DIN EN 179 a DIN 18040. Für Einreisen aus anderen Ländern gelten…
- Monat, der - měsíc v Rakousku také středního rodu: das Monat měsíc jako nebeské těleso: Mond, der – měsíc genitiv Monates or Monats der Monat die Monate des Monats der Monate dem Monat den Monaten den Monat die Monate bis zum Ende des Monats ― do konce měsíce schon seit einem Monat ― už měsíc Anfang…
- leuchten – Viele sagen: «Wer lässt uns Gutes erleben?» / Herr, lass dein Angesicht über uns leuchten! Ps 4,8 Du legst mir größere Freude ins Herz, / als andere haben bei Korn und Wein in Fülle. Ps 4,9 In Frieden leg ich mich nieder und schlafe ein; / denn du allein, Herr, lässt mich sorglos ruhen. …
- Entsorgung, die - likvidace Entsorgung aller Abfälle wie Akten, Altpapier, Altmetalle, Kunststoff, Schrott, Hausmüll, Abfälle aus der Medizinalentsorgung, Fotochemikalien. - Likvidace veškerého odpadu, jako jsou pilníky, starý papír, kovový šrot, plast, šrot, domácí odpad, odpad z lékařské likvidace, fotochemie effektive Sicherheitslösungen für Entsorgungs- und Recycling-Branche - efektivní bezpečnostní řešení pro průmysl likvidace a recyklace odpadu
- Erfassung, die - uchopení, zachycení, získání Erfassung von Kompetenzen - získání kompetencí steuerliche Erfassung - daňová registrace Zu den rechtlichen Grenzen filmischer Erfassung von Sicherheitseinsätzen durch Miniaturkameras und Smartphones. - O zákonných mezích natáčení bezpečnostních operací pomocí miniaturních fotoaparátů a smartphonů.
- Sicherheit, die - bezpečnost, jistota nukleare Sicherheit - jaderná bezpečnost Die Sicherheit geht vor. - Bezpečnost především./Bezpečnost je na prvním místě. Die Polizei ist um unsere Sicherheit besorgt. - Policie se stará o naši bezpečnost. Sicherheitsrat – rada bezpečnosti Sicherheitskräfte - bezpečnostní síly Sicherheitssystem, das (Sicherheitssysteme) - bezpečnostní systém
- Sonne, die – slunce Německy ženského rodu: DIE Sonne (zato hvězda je německy rodu mužského, DER Stern). die aufgehende, untergehende, leuchtende Sonne - vycházející, zapadající, zářící sluncedie abendliche, mittägliche, herbstliche, winterliche Sonne - večerní, polední, podzimní, zimní slunce die Sonne geht auf, geht unterdie Sonne scheint, steht hoch am Himmel, steht im Westen, sinkt hinter den Horizont, brennt vom…
- Handhabe - páka 1. begründete Veranlassung, etw. zu tun (rozumný důvod udělat něco). Zdá se, že to má širší význam než páka v tomto významu. eine Handhabe schaffen, liefern, ergreifen, vorschlagen - vytvořit rukojeť, doručit, uchopit, navrhnout nabídnout jmdm. feste Handhaben für etw. bieten, geben zu einer Beschlagnahme fehlt die gesetzliche Handhabe - dát tak neexistuje žádný právní…
- Umwelt, die - životní prostředí die Umwelt schützen - chránit životní prostředí Umweltschutz - ochrana životního prostředíUmweltministerium - ministerstvo životního prostředíUmweltminister - ministr životního prostředí Das Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und nukleare Sicherheit (kurz: BMU) ist eine oberste Bundesbehörde der Bundesrepublik Deutschland. - Federální ministerstvo pro životní prostředí, ochranu přírody a jadernou bezpečnost (zkráceně BMU) je nejvyšším federálním orgánem Spolkové republiky Německo.…
- Erkenntnis, die (Erkenntnisse) - poznatek množné číslo Erkenntnisse poznatek Die Quelle jeder Erkenntnis ist ein gutes Frühstück. - Zdrojem všeho poznání je dobrá snídaně. (Photo credit: Wikipedia)
- telefonieren - telefonovat mit jemandem telefonieren - telefonovat (si) s někým Podobný význam má anrufen: anrufen jemanden - zatelefonovat (komu) Ich habe ihn angerufen. - Zavolal jsem mu. “Anrufen” se používá se dativem - komu, tedy jako v českém zavolat někomu. “an” je také oddělitelná předpona, což vypadá např. takto: Ich rufe dich an. – (Za)volám ti. Wann…
- taufen - (po)křtít Wenn ein Protestant katholisch werden will, muss er dann getauft werden? - Chce-li se protestant stát katolíkem, musí být pokřtěn? mit echtem Wasser aus der Spree getauft - pokřtěn skutečnou vodou ze Sprévy waschechte Berliner sind mit Spreewasser getauft - praví Berlíňané jsou pokřtěni sprévskou vodou Bis zum Anfang des 20. Jahrhunderts wurde man…
- Stasi - Stasi byla založena 8. února 1950.[2] fungovala jako tajná policie NDR, zpravodajská služba a služba vyšetřování trestné činnosti. Pracovalo na něm kolem 270 000 lidí, z toho asi 180 000 informátorů, nebo "neoficiálních spolupracovníků".[3] dne 17. listopadu 1989 byl přejmenován na "úřad pro národní bezpečnost" (německy: Amt für Nationale Sicherheit).[4] a byla rozpuštěna dne 13.…
- Trinkwasser - pitná voda Trinkwasser ist Wasser für den menschlichen Bedarf. - Pitná voda je voda pro lidské potřeby. Trinkwasser ist Süßwasser mit einem so hohen Reinheitsgrad, dass es für den menschlichen Gebrauch geeignet ist, insbesondere zum Trinken und zur Speisenbereitung. - Pitná voda je čerstvá voda s tak vysokým stupněm čistoty, že je vhodná k lidské spotřebě, zejména…
- Mitte, die - střed, centrum die Mitte der Welt - střed světa das Reich der Mitte - Říše středu (Čína) ab durch die Mitte - rychle zmizet (asi z divadelního jazyka - nejkratší způsob opuštění jeviště je jeho středem) Ab Mitte September kann ich fast jede Woche nach Zittau fahren. - Od poloviny září mohu jezdit do Zittau (Žitavy) téměř…
- mächtig - silný Das Haus wurde von einem mächtigen Baum beschattet. - Dům byl zastíněn obrovským stromem.sehr mächtig - velmi silný dj—very powerful adjmächtig viel [hovorově] — sakra hodněEr geht mächtig ran. — Vyjednává tvrdě. sich mächtig anstrengen - snažit se co to jde Viele Leute träumen davon, reich und mächtig zu werden. - Mnoho lidí sní o tom,…