Auch eine Boeing 787 Dreamliner, die ebenfalls dem schwerreichen Russen gehört, konnte getrackt werden. – Vysledovat se dal i Boeing 787 Dreamliner, který také patří velmi bohatému Rusovi.“
Nebo:
- K rannímu rozjímání NĚMČINA ...pod morovým sloupem na náměstí Svobody v Brně. Zaslal neznámý přispěvatel, zdroj textu neznám, ale případně rádi doplníme. "V arménském pateriku se nachází následující příběh.Jeden mnich měl pokušení pýchy. Žádal proto Boha, aby mu ukázal nějakého jiného člověka, který pokročil ve ctnostech tak jako on. Bůh mu ukázal na majitele velkého nevěstince v Alexandrii. Mnich…
- Schweizer - švýcarský; Švýcar NĚMČINA "Schweizer" je podstatné jméno označující osobu ze Švýcarska - Švýcara. Může být také použito jako přídavné jméno švýcarský. Der Begriff "Schweizer" kann auch als Synonym für die Staatsangehörigkeit der Schweiz oder die Schweizerische Eidgenossenschaft verwendet werden. Termín "Schweizer" může být také použit jako synonymum pro občanství Švýcarska nebo Švýcarské konfederace. Schweizer Bank - švýcarská banka…
- Topf, der (pl. Töpfe) - hrnec, nádoba NĚMČINA = ein Gefäß, das zum Kochen oder Aufbewahren von Lebensmitteln verwendet wird. Es kann aus verschiedenen Materialien wie Keramik, Metall oder Glas bestehen und hat meist einen Deckel. nádoba používaná k vaření nebo uchovávání potravin. Může být vyroben z různých materiálů, jako je keramika, kov nebo sklo a obvykle má víko. V češtině se slovo…
- stark - silný NĚMČINA stärker - silnější, stärkste - nejsilnější Zusammen ist man stark. - Společně jsme silní. Was dich nicht umbringt, macht dich stark. - Co tě nezabije, to tě posílí. Keine Kette ist stärker als ihr schwächstes Glied. - Žádný řetěz není silnější než jeho nejslabší článek. Der Stärkere hat immer Recht. - Silnější…
- beschiessen - ostřelovat NĚMČINA In der Nacht hatte die israelische Armee wieder Ziele in dem Palästinensergebiet angegriffen und Abschussrampen sowie Kampfeinheiten der Hamas beschossen. - V noci izraelská armáda znovu zaútočila na cíle na palestinském území a ostřelovala odpalovací rampy a bojové jednotky Hamasu. Das alte Stadttor, zuletzt Treffpunkt der Hitlerjungen, beschießen die Russen mit Panzergranaten. - Rusové ostřelovali starou městskou…
- könnte NĚMČINA Es könnte schlimmer sein. - Mohlo by to být horší. INDIKATIV Präsens ich kann du kannst er/sie/es kann wir können ihr könnt Sie können Präteritum ich konnte du konntest er/sie/es konnte wir konnten ihr konntet Sie konnten
- immerhin - přece jen, nicméně NĚMČINA Immerhin etwas (at least something) Immerhin hast du es versucht (at least you tried) Immerhin gibt es noch eine Möglichkeit (at least there is still a possibility) Immerhin war das Wetter schön (at least the weather was nice) Immerhin hat er sich entschuldigt (at least he apologized) Ich hatte gestern eine Autopanne und konnte nicht…
- gehört - náležet, patřit, příslušet NĚMČINA Polizei beschlagnahmt Fahrrad, weil der Besitzer nicht glaubhaft beweisen kann, dass es ihm gehört. - Policie kolo zabavila, protože majitel nemohl věrohodně prokázat, že mu patří.
- Samstag, der - sobota NĚMČINA Gestern war Samstag. - Včera byla sobota. Lottozahlen am Samstag. - Čísla loterií v sobotu. Meine Mutter ruft mich jeden Samstag an. – Moje matka mi volá každou sobotu. Was hast du letzten Samstag gemacht? - Co jsi dělal(a) minulou sobotu? Russen protestierten am Samstag gegen Wladimir Putin. - Rusové v sobotu protestovali proti Vladimiru…
- Schulstufe, die - úrovně škol NĚMČINA In Deutschland gibt es verschiedene Schulstufen im Bildungssystem: V Německu existují ve vzdělávacím systému různé úrovně škol: 1. Grundschule: Die Grundschule ist die erste Schulstufe und umfasst normalerweise die Klassenstufen 1 bis 4. Kinder beginnen die Grundschule im Alter von etwa 6 Jahren und absolvieren hier die Grundlagen in Fächern wie Deutsch, Mathematik, Sachkunde, Kunst…
- gehörten NĚMČINA Sloveso, minulý čas, třetí osoba množného čísla slovesa "gehören" (patřit) Wir gehörten zusammen. - Patřili jsme k sobě. Die Bücher gehörten meiner Schwester. (Knihy patřily mé sestře.) Die alten Gemälde gehörten dem Museum. (Staré obrazy patřily muzeu.) Die Musikinstrumente gehörten einer talentierten Band. (Hudební nástroje patřily talentované kapele.)
- ebenfalls - také, stejně, rovněž NĚMČINA také, nápodobně („viel Glück!“ „danke, ebenfalls!“ – „hodně štěstí“ „díky, nápodobně!“ Některé z běžných kolokací se slovem "ebenfalls" jsou: "ebenfalls wichtig" (také důležité), "ebenfalls interessiert" (také zaujatý), "ebenfalls betroffen" (také postižený) a "ebenfalls verfügbar" (také k dispozici). "Ich werde auch zum Konzert gehen, und meine Freunde kommen ebenfalls." (Půjdu také na koncert a mé přátelé…
- Einstellung, die - nastavení; postoj; ukončení NĚMČINA Einstellung (podstatné jméno) - Význam: postoj, přístup, názor, přesvědčení. Beispiel (příklad): Meine Einstellung zur Umwelt ist sehr positiv. (Můj postoj k životnímu prostředí je velmi pozitivní.) Einstellung (podstatné jméno) - Význam: zaměstnání, práce, nábor. Beispiel (příklad): Er hat eine neue Einstellung in einem großen Unternehmen bekommen. (Dostal nové zaměstnání v velké společnosti.) Einstellung (podstatné jméno)…
- sehen - vidět NĚMČINA (3. os. j. č. sieht) ich sehe du siehst er, sie, es sieht ich sah imperativ j. č. sieh! Mn. č. seht! ............... Konjugation: Ich sehe, du siehst, er sieht, wir sehen, ihr seht, sie sehen Präteritum: ich sah, du sahst, er sah… Perfekt: ich habe…gesehen. Sehen (vidět) Příčestí minulé: gesehen (viděný) Sloveso…
- Standesamt, das (Standesämter) - matriční úřad,… NĚMČINA Pokud se chcete oženit, narodilo se vám dítě, potřebujete se rozvést, je třeba kontaktovat matriční úřad ve vašem městě. Das Standesamt ist verantwortlich für die Beurkundung von Geburten, Eheschließungen, Lebenspartnerschaften und Sterbefällen sowie für die Ausstellung von Personenstandsurkunden. Matrika je odpovědná za notářské ověření narození, sňatku, registrovaného partnerství a úmrtí, jakož i za vydávání dokladů…
- können - moci NĚMČINA Wir können nicht anders. - Nemůžeme jinak. Können Sie sich an ihn erinnern? - Pamatujete si ho? Indikativ Präsensich kanndu kannster/sie/es kannwir könnenihr könntsie/Sie können Indikativ Präteritumich konntedu konntester/sie/es konntewir konntenihr konntetsie/Sie konnten Indikativ Perfektich habe gekonntdu hast gekonnter/sie/es hat gekonntwir haben gekonntihr habt gekonntsie/Sie haben gekonnt Indikativ Plusquamperfektich hatte gekonntdu hattest gekonnter/sie/es hatte gekonntwir…
- Kleid, das - NĚMČINA šaty, často dámské nebo tohoto typu ein schönes Kleid (krásné šaty) ein rotes Kleid (červené šaty) ein Sommerkleid (letní šaty) ein Abendkleid (večerní šaty) ein Brautkleid (svatební šaty) ein Cocktailkleid (koktejlové šaty) das kleine Schwarze (malé černé) ein Ballkleid (plesové šaty) ein Dirndlkleid (dirndl) - tradiční bavorské šaty s košilí, středověkým korsetem a…
- Geschichte, die - dějiny, historie NĚMČINA v němčině je slovo Geschichte jednotné číslo Das Wort Geschichte hat viele Bedeutungen und Facetten. Es kann sich auf das Geschehen oder die Erzählung von Ereignissen in der Vergangenheit beziehen, die für die Entwicklung der Gesellschaft oder der Natur wichtig waren. Zum Beispiel: die deutsche Geschichte, die Geschichte der Menschheit, die Geschichte der antifaschistischen…
- Gegensatz, der (Gegensätze) - rozdíl NĚMČINA "Im Gegensatz zu früher hat sich viel verändert." (Oproti dřívějšku se mnoho změnilo.) "Der Gegensatz zwischen Arm und Reich wird immer größer." (Rozdíl mezi bohatými a chudými stále roste.) "Der Gegensatz von Arm und Reich ist nicht zu übersehen." "Nelze přehlédnout kontrast mezi bohatými a chudými." ·
- Täufer - křtitel; novokřtěnec, anabaptista NĚMČINA Täufer je ten , kdo křtí (täuft; taufen - křtít). V křesťanství je to typicky Johannes der Täufer - Jan Křtitel. Ten, kdo křtí například v kostele, bývá nazýván Taufende (doslova: křtící), křtěnec pak Getaufte neboTäufling. Täufer (früher auch Wiedertäufer oder Anabaptisten genannt) sind Anhänger einer radikalreformatorisch-christlichen Bewegung, die nach 1520 in den deutsch- und…