Fleck, der – skvrna, flek; tečka; místo;

 

  • Fleck jako skvrna:
    • “Ich habe einen Fleck auf meinem Hemd.” (Mám skvrnu na košili.)
    • “Kannst du diesen Fleck aus meiner Hose entfernen?” (Můžeš mi odstranit tuhle skvrnu z mých kalhot?)
    • “Ich sehe einen Fleck auf dem Teppich.” (Vidím skvrnu na koberci.)
  • Fleck jako tečka:
    • “Am Ende des Satzes steht ein Fleck.” (Na konci věty je tečka.)
    • “Sie hat einen Fleck auf dem i vergessen.” (Zapomněla na tečku nad písmenem i.)
    • “Der Fleck zeigt das Ende des Textes an.” (Tečka ukazuje konec textu.)
  • Kolokace s Fleck:
    • Blutfleck (krevní skvrna)
    • Ölfleck (olejová skvrna)
    • Tomatenfleck (skvrna od rajčat)
    • Wasserfleck (skvrna od vody)
    • Fettfleck (skvrna od tuku)
    • Schmutzfleck (špína, skvrna)

 

das Herz am rechten Fleck haben – mít srdce na správném místě

německy jde mít na správném místě i ústa: den Mund auf dem rechten Fleck haben – mít ústa na správném místě

 

blauer Fleck – modřina

sich einen blauen Fleck zuziehen – udělat si modřinu

Ich weiß nicht, wo ich mir einen blauen Fleck zugezogen habe. – Nevím, odkud se mi vzala modřina.

 

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.