Nehmen Sie an der Tour teil und endecken Sie, was es Neues gibt! – Vydejte se na prohlídku a zjistěte, co je nového!
Related
Same category
- Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. - Jablko… NĚMČINA Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. Es ist ein Sprichwort, das besagt, dass Kinder oft ähnliche Eigenschaften wie ihre Eltern haben. Das kann sich auf positive wie negative Eigenschaften beziehen. Zum Beispiel: Wenn die Eltern intelligent und fleißig sind, sind es die Kinder oft auch. Wenn die Eltern freundlich und hilfsbereit sind, sind es…
- entdecken - objevovat, objevit NĚMČINA Es ist mein Job, Talente zu entdecken. – To je má práce, objevovat talenty. Ich habe gestern eine alte Karte im Dachboden entdeckt. (Včera jsem na půdě objevil starou mapu.) Während ihrer Expedition haben sie eine unbekannte Pflanzenart entdeckt. (Během své expedice objevili neznámý druh rostliny.) Er hat seine Leidenschaft für die Fotografie entdeckt. (Objevil…
- vorliegen NĚMČINA existovat být k dispoziciDas Beweismaterial liegt dem Gericht vor.Průkazný materiál je dán k dispozici soudu. být vydaný/zveřejněnýEs liegt keine neue Äußerung vor.Není vydáno žádné nové prohlášení. jednat se, jít
- fröhlich - štastný, veselý NĚMČINA Fröhliche Weihnachten! - Veselé Vánoce!Fröhliche Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr! - Veselé Vánoce a štastný nový rok!fröhliche Zahl - šťastné čísloFröhliches neues Jahr - Šťastný nový rok fröhliche Melodie, die – veselá melodiefröhliche Ostern – veselé Velikonoce Fröhlichkeit, die - štěstí, radost, veselost, veselí v jidiš je přání: frejlechn chanike! - šťastnou…
- Ausgang, der - vycházka; výsledek NĚMČINA "der Ausgang" - "východ", "východisko" "Eingang und Ausgang" - "vchod a východ" "Notausgang" - "nouzový východ" "Hinterausgang" - "zadní východ" "Ausgangspunkt" - "výchozí bod" Ausgang der Stadtratswahlen - výsledek voleb do městské rady Ausgang nehmen Sie können auch Bus 74 (Richtung Altstetten) an der Haltestelle beim Ausgang nehmen. Můžete také jet autobusem…
- fragwürdig - pochybný NĚMČINA moralisch - morálně pochybný Da war etwas Fragwürdiges an seiner neuen Freundin. - Na jeho nové přítelkyni bylo něco pochybného./S jeho novou přítelkyní něco nebylo v pořádku.
- greifen - chytit, popadnout NĚMČINA nach/zu etwas greifen - po něčem sáhnout zum Greifen nahe - na dosah ruky Es gibt eine Gruppe von Menschen in Deutschland, die nicht selbst zur Gewalt greifen, aber sie finden es in Ordnung, wenn es andere tun. - V Německu existuje skupina lidí, kteří se k násilí sami neuchylí, ale myslí si, že je v pořádku, když…
- Bedienungsanleitung, die - manuál NĚMČINA = Manual Wo finde ich alte Bedienungsanleitungen? Wie erstellt man ein Manual? Was muss in die Bedienungsanleitung? Wie sieht eine gute Anleitung aus? Ist ein Handbuch eine Bedienungsanleitung? Feedback geben DEUTSCHE GEBRAUCHSANLEITUNG | Anleitungen in ...https://www.de-bedienungsanleitung.de Die deutsche Gebrauchsanleitung oder Manual, Bedienungshandbuch bzw. Instruktionen – ist eine Beschreibung der grundlegenden und fortgeschrittenen Eigenschaften . **Bedienungsanleitung**…
- können - moci NĚMČINA Wir können nicht anders. - Nemůžeme jinak. Können Sie sich an ihn erinnern? - Pamatujete si ho? 🙂 Das Verb "können" gehört zur Gruppe der Modalverben. Andere Modalverben im Deutschen sind zum Beispiel "müssen", "sollen", "dürfen" und "wollen". Sloveso „können“ patří do skupiny modálních sloves. Jiná modální slovesa v němčině jsou například „müssen - muset“,…
- Fronleichnam NĚMČINA Das Fronleichnamsfest (lateinisch Sollemnitas Sanctissimi Corporis et Sanguinis Christi, übersetzt als “Fest des allerheiligsten Leibes und Blutes Christi”) ist ein Hochfest im Kirchenjahr der katholischen Kirche, bei dem die bleibende Gegenwart Jesu Christi im Sakrament der Eucharistie gefeiert wird. Die Bezeichnung Fronleichnam leitet sich von mittelhochdeutsch vrône lîcham für “des Herrn Leib” ab, von vrôn…
- Oberösterreich (OÖ) - Horní Rakousko NĚMČINA Oberösterreich ist ein österreichisches Bundesland; Landeshauptstadt ist Linz. Oberösterreich ist rund 1,5 Millionen Einwohnern bevölkerungsmäßig das drittgrößte Bundesland Österreichs. Es grenzt an Bayern (Deutschland), Südböhmen (Tschechien) sowie innerösterreichisch an Niederösterreich, die Steiermark und das Land Salzburg. Horní Rakousko je rakouská spolková země; Hlavním městem země je Linec. S přibližně 1,5 miliony obyvatel je Horní Rakousko…
- geben - dát, poskytnout NĚMČINA 1. "Ich gebe dir ein Buch." - Dávám ti knihu. 2. "Kannst du mir bitte deinen Stift geben?" - Můžeš mi prosím dát tužku? 3. "Gib mir bitte Bescheid, wenn du fertig bist." - Dej mi prosím vědět, až budeš hotový. 4. "Er hat mir gute Ratschläge gegeben." - Dal mi dobré rady. 5.…
- genommen NĚMČINA vzatý; s pomocí genommen se tvoří minulý čas složený od nehmen ich habe ein heißes Bad genommen - doslova: vzal jsem horkou koupel genau genommen - v přesném slova smyslu er ist genau genommen kein Kanadier - on přísně vzato není Kanaďan im Grunde genommen hast du recht - vlastně máš pravdu
- neuartig - nový, novodobý NĚMČINA "Das Unternehmen stellte eine neuartige Technologie zur Wasseraufbereitung vor." neuartige Ideen (nové myšlenky), neuartige Produkte (nové výrobky), neuartige Ansätze (nové přístupy)
- Odlučitelné a neodlučitelné předpony u sloves NĚMČINA Německá slovesa mohou být bez předpony, jako například treffen - potkat. Stejné sloveso však může existovat s předponou, například antreffen - narazit na. Tato předpona se v některých případech od slovesa oddělí a putuje za něj. Dort finden sich Feuchtwiesen und ein Niedermoor, wo Uferschnepfen und andere Watvögel anzutreffen sind. Jsou zde vlhké louky a…
- schnuppern - čichat, očichávat si, testovat NĚMČINA "Ich schnuppere an dem neuen Parfum." - "Testuji novou vůni parfému." "Die Hunde schnuppern am Boden, um Spuren zu suchen." - "Psi očichávají zem, aby hledali stopy." "Sie schnupperte an dem Essen, bevor sie es probierte." - "Podívala se na jídlo a přičichla k němu, než ho ochutnala." "Er schnupperte an dem Buch, um zu…
- gewöhnt NĚMČINA Slovo "gewöhnt" v němčině je minulým příčestím slovesa "gewöhnen", což znamená "zvykat si". "sich an etwas gewöhnen" - zvyknout si na něco "Ich habe mich an das frühe Aufstehen gewöhnt." - Zvykl jsem si na brzké vstávání. "etwas gewöhnt sein" - být zvyklý na něco "Er ist es gewöhnt, viel zu arbeiten." - Je…
- Psalm (Psalmen) - žalm NĚMČINA Kniha žalmů (Buch der Psalmen) Neues Testament und die Psalmen - Nový zákon a Žalmy Ein Psalm ist im Judentum und Christentum ein poetischer religiöser Text. Die Bezeichnung wird vor allem verwendet für die 150 Gedichte, Lieder und Gebete des Buches der Psalmen der Bibel (auch Psalter genannt). Žalm je poetický náboženský text v judaismu…
- Deutschlandticket NĚMČINA Kdy můžete začít používat jízdní doklad Deutschlandticket?Od 1. května můžete po celém Německu využívat cestovní pas za 49 eur, známý také jako jízdenka Deutschland. Platí pro vlaky U-Bahn, S-Bahn, autobusy a tramvaje, ale také pro nabídku dopravy Deutsche Bahn, jako jsou vlaky RB a RE. Držitelé jízdenek mohou jízdenku začít používat od 1. května 2023.…
- sehen - vidět NĚMČINA (3. os. j. č. sieht) ich sehe du siehst er, sie, es sieht ich sah imperativ j. č. sieh! Mn. č. seht! ............... Konjugation: Ich sehe, du siehst, er sieht, wir sehen, ihr seht, sie sehen Präteritum: ich sah, du sahst, er sah… Perfekt: ich habe…gesehen. Sehen (vidět) Příčestí minulé: gesehen (viděný) Sloveso…