Related
Same category
- Fernseher, der - televizor NĚMČINA "Fern" znamená "daleký" a "Seher" znamená "divák," a "Fernseher" je "televizor." Auf einem Fernseher kann man zum Beispiel einen Film anschauen. Můžete například sledovat film v televizi.
- Složené podstatné jméno NĚMČINA Složené podstatné jméno je podstatné jméno, které je tvořeno spojením dvou nebo více slov. V němčině se složená podstatná jména píší dohromady bez mezer a mají člen podle posledního slova. Například: • die Sonnenblume - slunečnice (složeno ze slov die Sonne - slunce a die Blume - květina) • der Regenschirm - deštník (složeno ze slov der…
- Fern- "Fern-" se používá ve spojení se slovy souvisejícími s vzdáleností, dálkou nebo sledováním (např. televize). Fern - vzdálený Fernfahrt, die - dálková jízda ferngesteuert - na dálkové ovládání fernsehen (er sieht fern) - dívat se na televizi Fernsehen, das - televize Fernseher, der - televizor Fernsehmoderator, der - televizní moderátor Fernsehpreis, der - televizní cena…
- sehen - vidět NĚMČINA (3. os. j. č. sieht) ich sehe du siehst er, sie, es sieht ich sah imperativ j. č. sieh! Mn. č. seht! ............... Konjugation: Ich sehe, du siehst, er sieht, wir sehen, ihr seht, sie sehen Präteritum: ich sah, du sahst, er sah… Perfekt: ich habe…gesehen. Sehen (vidět) Příčestí minulé: gesehen (viděný) Sloveso…
- Messer, das - nůž; měřič, měřící přístroj NĚMČINA **Buttermesser** (máslový nůž, nůž na máslo) - nůž, který se používá k nakrájení másla na tenké plátky. - *Ich brauche ein Buttermesser, um das Brot zu bestreichen.* (Potřebuji máslový nůž, abych mohl namazat chléb.) **Taschenmesser** (kapesní nůž) - Kapesní nůž s různými nástroji, který se často nosí v kapse. - *Ein Taschenmesser ist ein…
- Rabatt, der, -e - sleva, rabat NĚMČINA Unterwäsche, die (Sg.) Kette, die, -n Strickkleid, das, -er modernisieren Lektion 43: Körperkult Seite 74 Körperkult, der (Sg.) Piercing, das (Sg.) Tattoo, das, -s fett Körperschmuck, der (Sg.) tätowieren Steinzeit, die (Sg.) ägyptisch Priesterin, die, -nen Römer, der, - markieren Sklave, der, -n Archäologe, der, -n Indianermumie, die, -n kunstvoll Muster, das, - aufweisen Volk,…
- Liditz - Lidice NĚMČINA používá se také česká verze názvu das Massaker von Lidice (masakr v Lidicích) die Opfer von Lidice (oběti Lidic) das Gedenken an Lidice (připomínka Lidic) Lidice als Mahnmal (Lidice jako memento) Lidice als Symbol des Widerstands (Lidice jako symbol odporu) ....................... Die Schafe von Liditz Flockige, gelbweiße Schafe trotten die Straße entlang. Zwei Hirtinnen…
- fernsehen – dívat se na televizi NĚMČINA Fernseher x FernsehenDie Zukunft des Fernsehen ist digital und das Zauberwort heißt "DVB" - "Digital VideoBroadcast".In welchem Museum ist der erste Fernseher ausgestellt? ich sehe fern, du siehst fern er, sie, es sieht fern... - dívám se, díváš se, dívá se na televizi ich sah fern - díval jsem se na televizi imperativ j.…
- ferner - daleký, vzdálený; (na)dále; daleko NĚMČINA ferner (künftig) - (na)dáleferner (außerdem) - dále, mimo tofern von - daleko od von fern (von ferne) - zdaleka, zdálidas liegt mir fern - s tím nemám nic společného in der Ferne - v dáli (Ferne, die - dálka)aus der Fernezdáli, z dálkydas liegt noch in weiter Ferne - do toho je ještĕ dalekoferne Länder…
- Schreibmaschine, die - psací stroj NĚMČINA Die Felder 1 bis 11 dieses Vordrucks sind mit Schreibmaschine oder von Hand in Druckschrift auszufüllen. Je třeba vyplnit kolonky 1 až 11 tohoto tiskopisu na stroji (strojopisem) nebo rukou hůlkovým písmem. Original und Durchschriften werden entweder mit Schreibmaschine oder handschriftlich ausgefuellt ; im letzteren Fall sind Tinte und Druckschrift zu verwenden. Originál a opisy…
- fern - vzdálený, daleký NĚMČINA ferne Welten - vzdálené světy In einem fernen Land. - Ve vzdálené zemi. Das Ziel ist noch sehr fern. (Cíl je ještě velmi vzdálený.) Er hat schon seit langer Zeit keinen ferneren Kontakt zu seiner Familie. (Už dlouho nemá žádný další kontakt se svou rodinou.) Die Idee liegt fern von dem, was wir uns vorstellen…
- deutsche Komposita - německá kompozita NĚMČINA Kompozita (slova vytvořená spojením dvou nebo více slov) jsou v němčině velmi běžná a často se používají k vytvoření nových slov s konkrétním významem: Wohnzimmer - "Wohn" znamená "obytný" a "Zimmer" znamená "místnost," takže "Wohnzimmer" je "obývací pokoj." Fernseher - "Fern" znamená "daleký" a "Seher" znamená "divák," a "Fernseher" je "televizor." Arbeitsplatz - "Arbeit"…