Seit 1911 feiern Frauen jährlich am achten März den Internationalen Tag der Frauen (Internationalen Frauentag). – Od roku 1911 ženy každý rok 8. března oslavují Mezinárodní den žen.
Related
Same category
- international NĚMČINA mezinárodní, mezinárodně
- Zdeněk Němeček - Islandské dopisy MAGAZÍN https://cs.m.wikipedia.org/wiki/Zden%C4%9Bk_N%C4%9Bme%C4%8Dek_(spisovatel)#/media/File%3AZden%C4%9Bk_N%C4%9Bme%C4%8Dek_1938.jpg Cestopisná kniha o Islandu Brzo bude letní slunovrat a dni jako by neměly konce. Sotva se setmělo, již se kohouti připravují k čtyřslabičnému heslu. Těm nocím také říkají „bílé'', ale neprávem. Je to nadsázka něvského původu. Nemají totiž barvy, kromě nevyjadřitelného odstínu kalné šedi. Nemám je rád pro jejich zvláštní tíseň a…
- Netzwerk, das - síť NĚMČINA lokales Netzwerk - lokální síť soziales Netzwerk - sociální síť Multime̱dia-Netzwerk - multimediální síť Weltweite Netzwerke sind sehr wichtig für den internationalen Handel. Celosvětové sítě jsou pro mezinárodní obchod velmi důležité. Ich nutze das Internet über ein drahtloses Netzwerk. Používám internet přes bezdrátovou síť.
- Kastanie, die (Kastanien) - kaštan; Kastanien - kaštanovník NĚMČINA 1. Kastanie - kaštan jako plod: heiße Kastanien - horké kaštany geröstete Kastanien - pečené kaštany [für jdn] die Kastanien aus dem Feuer holen - vytáhnout kaštany z ohně [pro někoho]. Výraz "[für jdn] die Kastanien aus dem Feuer holen" je idiom v němčině a znamená, že někdo pomáhá nebo řeší problémy nebo situace pro…
- Nationalmannschaft, die - národní tým NĚMČINA Hansi Flick bleibt Bundestrainer und wird die deutsche Nationalmannschaft auf die Europameisterschaft 2024 vorbereiten. - Hansi Flick zůstává reprezentačním trenérem a bude připravovat německý národní tým na mistrovství Evropy 2024. Die Deutsche Nationalmannschaft existiert seit 1981 und konnte in dieser Zeit mehrere Erfolge verbuchen. - Německý národní tým existuje od roku 1981 a během…
- Aschenbrödel - popelka NĚMČINA Im Juni 2021 musste Schauspieler Josef Abrhám nach 45 Ehejahren um seine Frau, die "Drei Haselnüsse für Aschenbrödel"-Darstellerin Libuše Šafránková, trauern. Ihre Hauptrolle in dem Kultmärchen "Drei Haselnüsse für Aschenbrödel" machte sie zu einem internationalen Star. - V červnu 2021 musel herec Josef Abrhám oželet ztrátu své manželky Libuše Šafránkové, herečky ve filmu „Tři oříšky…
- advent r Advent NĚMČINA anjel r Engel biblia e Bibel čert r Teufel cirkevný kirchlich cudzinec r Ausländer darovať schenken Deň matiek r Muttertag Deň žien r Frauentag Dušičky s Allerseelen farbiť färben fašiangy r Fasching horieť brennen Hromnice Lichtmess jasličky e Krippe koleda s Weihnachtslied kostol e Kirche ľudová slávnosť s Volksfest ľudový volkstümlich maska e Maske maškarný…
- AfD (Alternative für Deutschland) - Alternativa pro Německo NĚMČINA německá pravicově populistická politická strana, která kritizuje Evropskou unii a imigraci do Německa Ein Wahlplakat von Marcel Goldhammer zeigt Mustafa Kemal Atatürk, dem Begründer der Republik Türkei. In deutscher und türkischer Sprache steht auf dem Plakat 'Atatürk würde die AfD wählen'. - Volební plakát Marcela Goldhammera ukazuje Mustafu Kemala Atatürka, zakladatele Turecké republiky. V němčině…
- Jahresende, das - konec roku NĚMČINA Spojení slov: "Jahr" (rok) a "Ende" (konec). Obvykle se používá ve spojení s různými událostmi, plánováním nebo zhodnocením probíhajícího roku. Das Jahresende steht vor der Tür, und es ist Zeit, Bilanz zu ziehen. (Konec roku je za dveřmi, a je čas udělat bilanci.) Wir feiern unser Betriebsfest am Jahresende. (Slavíme firemní večírek na konci…
- Feiertag, der - den pracovního klidu, , nepracovní… NĚMČINA Fe̱i̱ertag <‑[e]s, ‑e> . gesetzlicher/kirchlicher Feiertag státní/církevní svátek höchste Feiertag nejdůležitější svátek Auf das Neujahrsfest folgt mit Jom Kippur der höchste jüdische Feiertag, der ein Fest der Versöhnung sein soll. Po Novém roce následuje Jom kipur, nejvyšší židovský svátek, který má být oslavou smíření. ⊗ staatlich anerkannte Feiertage státem uznané svátky Gesetzliche Feiertage 2023…
- Arzt, der/Ärztin, die - lékař/lékařka NĚMČINA "Mein Arzt hat mir empfohlen, mehr Sport zu treiben." (Můj lékař mi doporučil, abych víc sportoval.) Slovo "Arzt" a "Ärztin" se také často používá ve spojení s dalšími slovy, jako jsou "der Hausarzt" (praktický lékař), "der Zahnarzt" (zubař), "die Kinderärztin" (dětská lékařka) nebo "der Augenarzt" (oční lékař). Například: "Ich muss zum Zahnarzt gehen, weil ich…
- Adventskalender, der - adventní kalendář NĚMČINA Adventskalender je tradiční německý i středoevropský zvyk spojený s adventním obdobím před Vánocemi. Má 24 okének, jedno pro každý den od 1. do 24. prosince. Každé okénko obsahuje malý dárek, čokoládu nebo jinou drobnost, kterou si děti mohou každý den otevřít a tím si zkrátit čekání na Vánoce. Meine Kinder lieben es, jeden Tag…
- Papst, der (Päpste) - papež NĚMČINA der Papst die Päpstedes Papsts der Päpstedem Papst den Päpstenden Papst die Päpste päpstlicher als der Papst - papežštější než papež Der Papst gilt in der katholischen Kirche als oberster Herr der Gesamtkirche und Stellvertreter Christi auf Erden. - V katolické církvi je papež nejvyšším pánem univerzální církve a Kristovým zástupcem na zemi. Papst Franziskus…
- achten NĚMČINA achten auf - Du musst auf die grammatischen Regeln achten. – Musíš dávat pozor na gramatická pravidla.
- Quartal, das - čtvrtletí, kvartál NĚMČINA = Viertel eines Kalenderjahres - čtvrtletí kalendářního roku výslovnost: Quartál Am 01. Januar beginnt das erste Quartal des Jahres 2021 und endet am 31. März. - První čtvrtletí roku 2021 začíná 1. ledna a končí 31. března. Grundsätzlich ist ein Arztwechsel auch während eines laufenden Quartals möglich. - V zásadě je změna lékaře možná i…
- Fluchtstrategie, die - úniková strategie NĚMČINA Der ehemalige russische Schachweltmeister Garri Kasparow sagte, dass er auf dem Schachbrett der internationalen Geopolitik keine mögliche Fluchtstrategie für Putin sehe. Bývalý ruský mistr světa v šachu Garry Kasparov prohlásil, že na šachovnici mezinárodní geopolitiky nevidí pro Putina žádnou únikovou strategii.
- Husten, der - kašel NĚMČINA [Reiz]husten, der - suchý kašel Benproperin wird zur Behandlung akuter und chronischer Hustenerkrankungen, insbesondere Reizhusten, eingesetzt. - Benproperin se používá k léčbě akutních a chronických poruch kašle, zejména suchého kašle. Hustenanfall - m. - záchvat kašle feuchter/trockener Husten- mokrý/suchý kašel Der Husten, der einen Keuchhusten begleitet ist extrem trocken und die Gefahr des Erstickens in…
- loben - chválit, vychvalovat, velebit NĚMČINA jemanden, jemandes Leistung loben - chválit někoho, něčí výkon Man soll nicht den Tag vor dem Abend loben. – Člověk by neměl chválit den před večerem (tj. tradičně česky: Nechval dne před večerem). "Du sollst den Tag nicht vor dem Abend loben." "Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.""Man soll die Nacht nicht vor dem Morgen loben."
- Husten - NĚMČINA Husten: Kašlat (obecný termín) Hustenreiz: Nutkavý kašel Hustenattacke: Záchvat kašle Trockener Husten: Suchý kašel Produktiver Husten: Mokrý kašel Schleimhusten: Hlenový kašel Reizhusten: Dráždivý kašel Bellen: Štěkot (kašel podobný štěkání psa) Krümelhusten: Drobný kašel Krämpfe: Křeče (v hrudi při kašli) Husten und Niesen: Kašlání a kýchání Husten und Schnupfen: Kašlání a rýma Husten und Halsschmerzen: Kašlání…
- Alltag, der (Alltage) - každodenní život, každodennost NĚMČINA der Alltag die Alltage des Alltags des Alltages der Alltage dem Alltag dem Alltage den Alltagen den Alltag …