etwas ist typisch für jemanden – něco je pro někoho typické
typisch deutsch, typischer Krankheitsverlauf, typische Entwicklung – typicky německý, typický průběh nemoci, typický vývoj
Nebo:
- typisch typický Der Inhalt dieser Nachricht ist typisch für Spam. - Obsah této zprávy je typický pro spam.
- Verzweiflung, die - zoufalství Zwischen Hoffnung und Verzweiflung - die Emotionsentwicklung in den ersten Monaten der Arbeitslosigkeit. - Mezi nadějí a zoufalstvím - vývoj emocí v prvních měsících nezaměstnanosti.
- Kiewer Rus, die - Die Kiewer Rus war ein mittelalterliches Staatswesen, das im 9. bis 13. Jahrhundert in der Region des heutigen Ukraine und Weißrusslands bestand. Es war ein wichtiger Teil der slawischen Kultur und hatte eine bedeutende Rolle in der Entwicklung der europäischen Kultur und Geschichte. Kyjevská Rus byla středověká politická entita, která existovala na území dnešní Ukrajiny…
- Gesundheit, die - zdraví Gesundheitswesen — zdravotní péče, zdravotnictví Gesundheitsreform — reforma zdravotnictví Gesundheit! — odpověď na kýchnutí "Gesundheit!" ist höflicher Ausdruck nach dem Niesen eines anderen; in Amerika wird oft das deutsche Wort angewendet. - "Gesundheit!" je zdvořilý výraz po kýchnutí někoho jiného; v Americe se často používá německé slovo. ISO 45001 - der neue weltweite Standard für Gesundheit und…
- Wiedervereinigung, die doslova: opětovné sjednocení zejména „německé sjednocení (Deutsche Wiedervereinigung)“ východního a západního Německa. Znovusjednocení Německa (německy Deutsche Wiedervereinigung) je připojení Německé demokratické republiky a Západního Berlína ke Spolkové republice Německa dne 3. října 1990. Konec procesu se oficiálně nazývá Německé sjednocení (Deutsche Einheit), které se každoročně slaví 3. října jako Den německé jednoty (německy Tag…
- Führer, der - vůdce Führer znamená doslova „vůdce“. Jde o výraz odvozený od slovesa führen – vést. je to výraz, který se bez zvláštních konotací používá v mnoha složeninách (Führerschein - řidičský průkaz, Bergführer – horský vůdce, Oppositionsführer – vůdce opozice, Spielführer – kapitán družstva atd. – srov. český germanismus mašinfýra – Machinführer). Se samotným slovem Führer se ovšem…
- Afrikaans Afrikaans, früher auch Kapholländisch, die Sprache der Buren und der meisten "Farbigen" in Südafrika, gehört zum Westgermanischen Zweig der Indoeuropäischen Sprachen. Afrikaans wird hauptsächlich in Südafrika gesprochen, außerdem von kleineren Gruppen in anderen Staaten wie Namibia, Simbabwe, Botswana, Lesotho, Malawi, und Sambia. In Südafrika ist Afrikaans die Muttersprache von 14,4% aller Bewohner (laut den amtlichen…
- Tracht, die- kroj, tradiční oděv "Die Tracht ist ein wichtiger Bestandteil der bayerischen Kultur." (Kroj je důležitou součástí bavorské kultury.) "Der Mann im Lederhosen ist ein typisches Beispiel für die Tracht in Bayern." (Muž v kožených kalhotách je typickým příkladem tradičního oděvu v Bavorsku.) "Jedes Jahr im September findet ein Trachtenfest in unserem Dorf statt." (Každý rok v září se…
- Erforschung, die - průzkum Er gilt als Pionier in der Erforschung von Lebensmittelverunreinigungen. - Je považován za průkopníka ve výzkumu kontaminace potravin.
- Haus, das (Häuser) - dům (nach hause – domů, zu Hause – doma) jednotné číslo: das Haus, des Hauses, dem Haus(e), das Haus.množné číslo: die Häuser, der Häuser, den Häusern, die Häuser Schätzungen zufolge sind seit Beginn des Krieges mehr als 10 Millionen Menschen aus ihren Häusern geflohen, etwa die Hälfte von ihnen ins Ausland. - Podle odhadů od začátky…
- Übertragung - přenos přenesení, přesunutí, převedení Die folgenden, für die Gattung typischen Texte sind hochdeutsche Übertragungen aus der plattdeutschen Sprache: Následující texty, které jsou typické pro tento žánr, jsou vysoce německé překlady z dolnoněmeckého jazyka:
- Führerschein - řidičský průkaz Die Angabe des Führerscheins lohnt sich wenn Fahrerlaubnis ist Stellenanforderung. - Řidičský průkaz stojí za to uvést, pokud je řidičský průkaz je podmínkou zaměstnání.
- vertagen - odložit vertagt - odloženo Německé slovo "vertagen" má několik různých významů a může být použito v následujících kontextech: Odložit nebo přesunout na pozdější termín: "Das Treffen muss aufgrund von Krankheit vertagt werden." (Schůzka musí být odložena kvůli nemoci.) Přenést na jinou osobu: "Ich vertage die Entscheidung auf dich." (Odložím rozhodnutí na tebe.) "Die Schulden werden auf…
- erinnern - vzpomínat sich erinnern an - vzpomenout si na ich erinnere mich an, du erinnerst dich an, er erinnert sich an, wir erinnern uns an, ihr erinnert euch an, sie erinnern sich an ich erinnere du erinnerst er/sie/es erinnert wir erinnern ihr erinnert sie/Sie erinnern sich an etwas erinnern - vzpomenout si na něco Kannst…
- Leber, die - játra die Leberkrankheiten - nemoci jater Leber mit Zwiebeln - játra s cibulí https://cz.pinterest.com/pin/339177415697008974/
- Erkrankung, die - onemocnění Über eine eigenartige Erkrankung der Hirnrinde O podivné nemoci mozkové kůry
- alles - všechno alles in allem 1. insgesamt, zusammengezählt, zusammengerechnet 2. im Ganzen gesehen; von Details abgesehen; wenn man die Einzelheiten beiseite lässt sve ide potaman alles geht nach Wunsch sve ide potaman alles läuft, wie es soll prevrnuti sve tumbe alles auf den Kopf stellen sve u šesnaest was das Zeug hält, aus Leibeskräften sve skupa alles…
- holen Holst du Brot? Dojdeš pro chleba? etwas holen gehen - jít pro něco jemanden holen gehen - jít pro někoho (tief) Luft holen - (zhluboka) se nadechnout eine Absage holen - dostat odmítnutí eine Krankheit holen - dostat nemoc eine Infektion holen - dostat infekci
- Pandemie, die (Pandemie) – pandemie Nach dem Ende der Pandemie müssen wir alle Grundrechte vollständig wiederherstellen. – Po skončení pandemie musíme všechna základní práva plně obnovit. Pandemie ist Epidemie großen Ausmaßes, länderübergreifender bis kontinentübergreifende (weltweite) Ausbreitung einer Krankheit. - Pandemie je epidemie velkého rozsahu, rozšíření nemoci napříč zeměmi a kontinenty (po celém světě). Die COVID-19-Pandemie, auch Corona(virus)-Pandemie) ist der weltweite…
- irgend Předpona odpovídající české příponě -koli. Podle dřívějšího pravopisu se irgend psalo zvlášť. Sie sprach mit irgendjemand Unbekanntem. - Mluvila s někým neznámým. Kann mir irgendjemand helfen? - Může mi někdo pomoci? Kann nicht irgendjemand die Zeit zurückdrehen? - Nemůže někdo vrátit čas? Für die Welt bist du irgendjemand, aber für irgendjemand bist du die Welt. - Pro…