Hier ist eine Spalte die keinen Sinn ergibt. – Zde je sloupec, který nedává smysl.
Die Korbacher Spalte ist eine 20 Meter tiefe, und bis zu 4 Meter breite verfüllte Spalte im Kalkstein eines ehemaligen Steinbruches am Südrand der nordhessischen Kreisstadt Korbach.
Spalte SNL Subst Druckwesen ↑DOW 1. auch
kolumna f
Deutsch
Spalte ↗ DOW 1989/1991
1.
Druck stołpik , špalta
2.
(Spalt) škałoba , škałba , Dem. škałbička , šmara ; škałoba w skale, w zemi
(aufgeplatzt) rozpuklina
(an der Haut) kwěkańca
Hornjoserbsce • špalt|a ~y f Spalte (na př. w nowinach)
Deutsch
San Andreas-Spalte TermGeo Subst NP. Landschaft
San Andreasowa škałba f
Deutsch
Spaltenindex TermInf Subst
špaltowy indeks m
Deutsch
spalten ↗ DOW 1989/1991
šćěpić , rozšćěpić p , pačić , rozpač|ić p ; skupina je so šćěpiła; wot błyska ~eny dub, atomowe jadra ~ić; Chem. roztworić p, roztworjeć; Wurzelstöcke s. pjenki k|łóć / kałać / rozkłóć p / rozkałać p/ dicht. koćić / rozkoćić p
Deutsch
spaltenlang ↗ DOW 1989/1991
špalty / stołpiki dołhi
Deutsch
Spalter ↗ DOW 1989/1991
šćěpjer ~ja , pačer ~ja , rozkólnik
Deutsch
spalterisch ↗ DOW 1989/1991
šćěpjerski , pačerski , rozkólniski
Hornjoserbsce • pačenj|e ~a n (↕ šćěpjenje) Spalten, Spaltung
Hornjoserbsce • pačer ~ja m (↕ šćěpjer) Spalter
Hornjoserbsce pač|ić ~u, ~iš, pret ~ach, ~eše ip 1. (↕ šćěpić) spalten; 2. brechen
Hornjoserbsce rozkoć|eć ~am, ~eš ip || rozkoć|ić ~u, ~iš, pret ~ich, ~i p || rozkoć|ować ~uju, ~uješ ip 1. spalten; 2. ~eć so || ~ić so || ~ować so aufspringen, sich spalten
Hornjoserbsce rozkólnik ~a m 1. (*↑ pačer) zest. Spalter; 2. bot. Hauswurz
Hornjoserbsce šćěp|ić ~ju, ~iš, pret ~jach, ~ješe ip 1. (↕ pačić) spalten; 2. propfen; 3. impfen
Hornjoserbsce • šćěpjeńc|a ~y f (*↑ šćěpjenje) Spalten, Spaltung
Hornjoserbsce šćěpjenj|e ~a n 1. (↕ pačenje) Spalten, Spaltung; 2. Pfropfung; 3. Impfung
Hornjoserbsce šćěpjer ~ja m 1. (↕ pačer) Spalter; 2. Impfer
Deutsch
Klatschspalte SNL Subst
kolumna f za kleski
kolumna f za blady
špalta f za kleski
špalta f za blady
Deutsch
Gletscherspalte ↗ DOW 1989/1991
l~a škałoba , škałoba w lodowcu
Quelle: Gletscher~ ↗ DOW 1989/1991
lodowcowy
Hornjoserbsce stołpik ~a m dim. 1. kleine Säule, kleiner Pfeiler; 2. Stängel; 3. (*↑ kolumna) zrěd. (Druck)spalte; 4. Glühbirnensockel
Related
Same category
- galt - o dobytku, který nedává mléko NĚMČINA (jih Německa, Rakousko, Švýcarsko) eine galte Kuh - kráva, která nedává mléko Als Galtvieh gelten also auch Ochsen und Kälber, da diese keine bzw, noch keine Milch geben. Auch Kühe, die zum Beispiel schon seit längerer Zeit kein Kalb mehr bekommen haben, geben irgendwann keine Milch mehr und sind "galt". - Voli a telata jsou…
- Pottwal - vorvaň NĚMČINA Podívejte se na tohle instagramové video od uživatele @louisadellert: https://www.instagram.com/reel/CyncwdfsRAy/?utm_source=ig_web_button_share_sheet&igshid=ZGM5NmRkODg2ZA== Das Wort "Pottwal" bezieht sich auf eine bestimmte Art von Wal, die auch als Cachalot oder Physeter macrocephalus bekannt ist. Slovo „vorvaň“ se vztahuje ke specifickému druhu velryby známé také jako Cachalot nebo Physeter macrocephalus. Der Pottwal ist der größte Zahnwal und kann…
- Gesundheit, die - zdraví NĚMČINA Gesundheitswesen — zdravotní péče, zdravotnictví Gesundheitsreform — reforma zdravotnictví Gesundheit! — odpověď na kýchnutí "Gesundheit!" ist höflicher Ausdruck nach dem Niesen eines anderen; in Amerika wird oft das deutsche Wort angewendet. - "Gesundheit!" je zdvořilý výraz po kýchnutí někoho jiného; v Americe se často používá německé slovo. ISO 45001 - der neue weltweite Standard für Gesundheit und…
- ergeben - dát, vyplývat, poddat se NĚMČINA dát nebo poskytnout nějaký výsledek, informaci nebo odpověď • Die Untersuchung hat ergeben, dass er unschuldig ist. (Výsledkem vyšetřování je, že je nevinný.) • Was ergibt zwei plus zwei? (Kolik je dva plus dva?) vyplývat nebo plynout z něčeho jako logický závěr nebo důsledek • Daraus ergibt sich die Frage, wie wir weitermachen sollen.…
- plus NĚMČINA Slovo "plus" v němčině se používá především jako spojka, a má několik různých významů a funkcí. Předložka "plus" znamená "s" nebo "spolu s", například: Die Schokolade mit Mandeln plus Haselnüssen schmeckt sehr gut. (Čokoláda s mandlemi a lískovými oříšky chutná velmi dobře.) Slovem "plus" se také může v některých případech vyjádřit "navíc", "kromě toho" nebo…
- Blitzer, der - rychlostní kamera NĚMČINA In welcher Entfernung löst ein Blitzer aus? Das Gerät eso µP 80 blitzt ungefähr bei 25 Metern. Beim Riegl FG21-P sind es 30 bis 1.000 Meter. Der Multanova MU VR 6F ist für kurzere Entfernung von 3-40 Meter gedacht und LaserPatrol bzw. TraffiPatrol blitzt bei 30 bis 500 Metern Entfernung.
- Schwindel - závratě NĚMČINA Fast "immun" gegen Schwindel sind etwa Kleinkinder. Bei ihnen ist nämlich der Gleichgewichtssinn noch wenig ausgeprägt.Například malé děti jsou téměř „imunní“ vůči závratím. Jejich smysl pro rovnováhu je stále špatně vyvinutý. Schwindel ist ein Symptom, das verschiedene Ursachen haben kann1. Es gibt verschiedene Arten von Schwindel, wie z.B. Dreh- oder Schwankschwindel2. Die häufigsten Schwindelsymptome…
- verpflichten NĚMČINA Es macht keinen Sinn, die Mitarbeiter zum Sport zu verpflichten. - Nemá smysl nutit zaměstnance ke sportu.
- Einsturz, der - kolaps, zřícení NĚMČINA Der Fotograf erlebte den Einsturz mit und machte dies Bild unmittelbar nach dem Einsturz. - Fotograf byl svědkem zřícení a pořídil tento snímek bezprostředně po zřícení.
- Gründung NĚMČINA Vilnius war von Anfang an eine baltische Gründung und wurde im Gegensatz zu den Hauptstädten der baltischen Nachbarländer, Riga in Lettland und Tallinn in Estland nie vom Deutschen Orden kontrolliert. https://de.wikipedia.org/wiki/Vilnius nadace "Gründung" bezieht sich in der Regel auf die Gründung eines Unternehmens oder einer Organisation. Es bezeichnet den Prozess der Schaffung einer…
- auf Reisen sein – být na cestách. NĚMČINA auf Reisen sein – být na cestách. Reise cesta f auf der Reise na cestě gute Reise! šťastnou cestu! eine Reise machen cestovat auf Reisen gehen, eine Reise antreten nastoupit cestu auf Reisen sein být na cestách
- feiern - slavit, oslavovat NĚMČINA - feiern mit: oslavovat s - máme zde spojení slovesa "feiern" s předložkou "mit", což znamená oslavovat společně s někým nebo s něčím - Feste feiern: slavit svátky - ve spojení s "Feste" se jedná o oslavování různých svátků nebo událostí - gemeinsam feiern: oslavovat společně - vyjadřuje oslavování v kolektivu nebo v rámci…
- Zdeněk Němeček - Islandské dopisy MAGAZÍN https://cs.m.wikipedia.org/wiki/Zden%C4%9Bk_N%C4%9Bme%C4%8Dek_(spisovatel)#/media/File%3AZden%C4%9Bk_N%C4%9Bme%C4%8Dek_1938.jpg Cestopisná kniha o Islandu Brzo bude letní slunovrat a dni jako by neměly konce. Sotva se setmělo, již se kohouti připravují k čtyřslabičnému heslu. Těm nocím také říkají „bílé'', ale neprávem. Je to nadsázka něvského původu. Nemají totiž barvy, kromě nevyjadřitelného odstínu kalné šedi. Nemám je rád pro jejich zvláštní tíseň a…
- Fronleichnam NĚMČINA Das Fronleichnamsfest (lateinisch Sollemnitas Sanctissimi Corporis et Sanguinis Christi, übersetzt als “Fest des allerheiligsten Leibes und Blutes Christi”) ist ein Hochfest im Kirchenjahr der katholischen Kirche, bei dem die bleibende Gegenwart Jesu Christi im Sakrament der Eucharistie gefeiert wird. Die Bezeichnung Fronleichnam leitet sich von mittelhochdeutsch vrône lîcham für “des Herrn Leib” ab, von vrôn…
- Berg, der (Berge) - hora NĚMČINA „in die Berge fahren“ i „ins Gebirge fahren“ můžeme používat zaměnitelně "Gebirge" může také znamenat „pohoří“ nebo „horské oblasti“. "Berge" je oproti tomu množné číslo od "Berg". Příkladem Gebirge jsou "die Alpen", Alpy, nebo "die Anden", Andy. Gebirge je středního rodu, tedy das Gebirge. Množné číslo je die Gebirge. Ein Gebirge ist eine zusammenhängende…
- krass - silný, drsný, náhlý NĚMČINA ein krasser Fall von Korruption - do očí bijící případ korupce hlavně v jazyku mládeže Der Urlaub war voll krass. - Dovolená byla úžasná. Ähnlich 1. auffallend auffällig augenfällig ausgeprägt ausgesprochen beeindruckend deutlich drastisch eklatant erheblich extrem gewaltig ins Auge fallend/springend markant nicht zu übersehen offenkundig offensichtlich unübersehbar augenscheinlich evident 2. ausgezeichnet erstklassig fantastisch genial…
- Warane – NĚMČINA Die Warane leben in den tropischen und subtropischen Gebieten von Afrika, Asien und Australien. - Varani žijí v tropických a subtropických oblastech Afriky, Asie a Austrálie. Die meisten Warane haben einen langen Körper mit spitz zulaufendem Kopf und Schwanz und erreichen eine Länge von 20 cm bis 3 m. - Většina varanů má dlouhé tělo…
- Zange -, n kleště NĚMČINA e Zange fürdie Einkapselung · kleště pro ukládání vzorků do kapslí. Zange překlad z němčiny do češtiny Seznam Slovníkhttps://slovnik.seznam.cz › preklad · Ittraduċi din il-paġna Zange. Die, podstatné jméno~, ~n. Skloňování. kleště nástroj; hovor.klepeto živočichů. Die, podstatné jméno~, ~n. Skloňování. j-n in die Zange nehmen hovor. Missing: worterbuch | Must include: worterbuch kleště | Übersetzung…
- Anwesenheit, die - přítomnost NĚMČINA Das Gebäude wurde in Anwesenheit der Ministerin eröffnet. - Budova byla otevřena v přítomnosti ministryně. Anwesenheit - in Anwesenheit, die – přítomnost - v přítomnosti (2.p.)Anwesenheit der Öffentlichkeit bei der Gerichtsverhandlung, die – účast veřejnosti na soudním jednáníAnwesenheit in der Hauptverhandlung, die – účast na hlavním líčení Anwesenheitspflicht Macht eine Anwesenheitspflicht in Lehrveranstaltungen Sinn? - Má povinná účast…
- Hochstapler, der - podvodník NĚMČINA Ein Hochstapler ist eine Person, die in der Absicht, sich Vorteile zu verschaffen, vorgibt, besser zu sein, als sie ist. - ein dreister Hochstapler (drzý podvodník) - Hochstapler-Masche (podvodnická metoda) - als Hochstapler entlarvt werden (být odhalen jako podvodník) - Hochstapler-Syndrom (syndrom pociťovaný lidmi s nízkým sebevědomím, kteří se snaží předstírat větší úspěchy a schopnosti)…