1. Weide – vrba
Kriech-Weide – vrba plazivá
2. Weide (Viehweide):
das Vieh auf die Weide treiben – vyhnat dobytek na pastvu
⊗
1. “Die Weide flüstert im Wind.” – “Pastvina šeptá ve větru.” (tj. obrazně označuje tiché šelestění listů na větru)
2. “In der Weite der Weide finden wir Frieden.” – “V šíři pastviny nacházíme mír.” (tj. obrazně vyjadřuje klid a harmonii v přírodě)
3. “Die Kühe weiden auf der saftigen Weide.” – “Krávy se pasou na šťavnaté pastvině.” (tj. popisuje idylickou scénu krav pasoucích se na zelené, bohaté pastvině)
4. “Wie ein Schmetterling über die Weide fliegen.” – “Létat jako motýl nad pastvinou.” (tj. obrazně vyjadřuje lehkost a volnost)
⊗
Weidezaun – (doslova “pastvinový plot”) – Plot nebo ohrada určená k ohraničení pastvin.
Weidefläche – (doslova “pastvinová plocha”) – Rozsáhlé území určené pro pastvu zvířat.
Weidegang – (doslova “pasení”) – Akt pasení dobytka nebo jiných zvířat na pastvě.
Weideland – (doslova “pastvinová země”) – Země nebo plochy vhodné pro pastvu.
Weidetier – (doslova “pasené zvíře”) – Zvíře, které se pase na pastvinách.
Weidevieh – (doslova “pastvinový dobytek”) – Obecné označení pro dobytek nebo zvířata, která se pasou na pastvinách.

