von heute auf morgen (umgangssprachlich)
perspektivisch (fachsprachlich)
In der Zukunft.
Von diesem Moment an und bis auf unbestimmte Zeit fortdauernd.
In der Zukunft erfolgend oder existierend.
budoucí adjective
cs příští
Wir haben das Recht, für uns und für künftige Generationen eine sichere Zukunft zu fordern.
Máme právo pro nás a budoucí generace vyžadovat bezpečnou budoucnost.
cs.wiktionary.org_2014
příští adjective
Dieser Bericht enthält insbesondere Empfehlungen an potenzielle Registranten zur Verbesserung der Qualität künftiger Registrierungsdossiers.
Tato zpráva zahrne zejména doporučení pro potenciální žadatele o registraci, aby se zlepšila kvalita příštích žádostí o registraci.
GlosbeMT_RnD
příště adverb
Dänemark erinnert daran, dass die Befreiung von der Lohnsummensteuer künftig entfällt.
Dánsko připomíná, že osvobození od daně ze mzdy je pro příště zrušeno.
Related
Same category
- Recht, das (Rechte) - právo NĚMČINA das Recht die Rechtedes Rechtes, Rechts der Rechtedem Recht den Rechtendas Recht …
- Universität, die - univerzita NĚMČINA Die Karls-Universität (Univerzita Karlova, lat. Universitas Carolina) Die Karls-Universität ist die größte Universität Tschechiens und die älteste Universität Mitteleuropas. - Univerzita Karlova je největší univerzita v České republice a nejstarší univerzita ve střední Evropě. Několik typických německých výrazů spojených s univerzitou: 1. **Hörsaal** - "Im Hörsaal finden die meisten Vorlesungen statt." (V přednáškovém sále…
- grau - šedý NĚMČINA Zu nacht sind alle Katzen grau. - V noci jsou všechny kočky šedé. graue Haare - šedé vlasy er hat graue Haare bekommen vlasy mu zešedivěly er ist alt und grau geworden zestárl a zešedivěl grau in grau ponurý der graue Alltag "Der graue Alltag" ist ein umgangssprachlicher Ausdruck, der das tägliche Leben beschreibt,…
- wollen - chtít (já chci – ich will) NĚMČINA Ich will das tun. - Chci to udělat. Was willst du von mir? - Co po mně chceš? Koste es, was es wolle, ich werde es nicht kaufen. - Ať to stojí kolik chce, nekoupím. Das will mir nicht in den Kopf. - To mi nechce do hlavy. ... chtěný. Pomocí gewollt se tvoří složený…
- sich treffen - setkat se, sejít se NĚMČINA Ve většině případů se sloveso "sich treffen" používá ve významu "setkat se" nebo "sejít se". Zde je několik typických spojení s tímto slovesem: Wir treffen uns am Bahnhof. (Setkáváme se na nádraží.) Lass uns um 18 Uhr treffen. (Sejdeme se v 18 hodin.) Sie treffen sich regelmäßig zum Kaffeetrinken. (Pravidelně se schází na kávu.) Wo…
- Brief, der - dopis NĚMČINA Slovo "Brief" v němčině znamená "psaní" nebo "dopis". Následují některé charakteristiky slova "Brief" a příklady vět s kolokacemi: "Brief" je maskulinum (der Brief). V množném čísle je "Brief" "Briefe". Slovo "Brief" může být použito jako podstatné jméno nebo jako přídavné jméno, například "ein Brief schreiben" (psát dopis), "ein Briefumschlag" (obálka na dopis), "ein Briefpapier" (papír…
- Topf, der (pl. Töpfe) - hrnec, nádoba NĚMČINA = ein Gefäß, das zum Kochen oder Aufbewahren von Lebensmitteln verwendet wird. Es kann aus verschiedenen Materialien wie Keramik, Metall oder Glas bestehen und hat meist einen Deckel. nádoba používaná k vaření nebo uchovávání potravin. Může být vyroben z různých materiálů, jako je keramika, kov nebo sklo a obvykle má víko. V češtině se slovo…
- Monat, der - měsíc NĚMČINA v Rakousku také středního rodu: das Monat měsíc jako nebeské těleso: Mond, der – měsíc genitiv Monates or Monats der Monat die Monate des Monats der Monate dem Monat den Monaten den Monat die Monate bis zum Ende des Monats ― do konce měsíce schon seit einem Monat ― už měsíc Anfang…
- jetzt - teď, nyní NĚMČINA für immer ab jetzt - navždy od nynějška Substantiv: das Jetzt Adjektiv: jetzig Adverb: jetzt Bedeutung: Substantiv: Die gegenwärtige Zeit, der aktuelle Moment. Adjektiv: Zur gegenwärtigen Zeit gehörend oder aktuell. Adverb: In der aktuellen Zeit, in diesem Moment. Beispiele: Substantiv: Im Jetzt müssen wir Entscheidungen treffen, die unsere Zukunft beeinflussen werden. (V současnosti musíme…
- Schulstufe, die - úrovně škol NĚMČINA In Deutschland gibt es verschiedene Schulstufen im Bildungssystem: V Německu existují ve vzdělávacím systému různé úrovně škol: 1. Grundschule: Die Grundschule ist die erste Schulstufe und umfasst normalerweise die Klassenstufen 1 bis 4. Kinder beginnen die Grundschule im Alter von etwa 6 Jahren und absolvieren hier die Grundlagen in Fächern wie Deutsch, Mathematik, Sachkunde, Kunst…
- fordern - žádat, požadovat, domáhat se, hlásit se o NĚMČINA Ägypter den Rücktritt des Präsidenten Mubarak Egypťané požadovali odstoupení prezidenta Mubaraka. sein Recht fordern - hlásit se o svá práva die Verteidigerin forderte Freispruch für den Angeklagten - obhájkyně požadovala pro obžalovaného osvobození gefordert - požadovaný er hat ihn auf Pistolen gefordert · vyzval ho na pistole er hat sein Recht…
- Trittsicherheit, die - jistota NĚMČINA das Trittsichersein; trittsichere Beschaffenheit, trittsicheres Verhalten ## Vysvětlení pojmů pro zájemce o Německo: **1. Das Trittsichersein:** **Příklady použití:** * **Achten Sie auf trittsicheres Schuhwerk beim Wandern auf nassem Untergrund.** (Při turistice na mokrém povrchu dbejte na obuv s dobrou přilnavostí.) * **Der alte Mann bewegte sich mit trittsicherer Vorsicht über den glatten Boden.** (Starý…
- später - pozdější NĚMČINA druhý stupeň od „spät“ Beim späteren Einstieg in die Saison hat Jágr mit Gesundheitsproblemen gerungen. - Po pozdějším vstupu do sezony se Jágr potýkal se zdravotními problémy. Je später der Abend, desto interessanter die Gäste. - Čím později večer, tím zajímavější hosté. Es ist ein Projekt für spätere Generationen. - Je to…
- Hellseher NĚMČINA Wir sind keine Hellseher – aber eines wissen wir genau: die Zukunft wird unsere Arbeit und unser Leben auf den Kopf stellen. Nejsme jasnovidci – jedno však víme jistě: budoucnost obrátí naši práci a naše životy naruby.
- Schutzplanke – svodidlo NĚMČINA "Eine Schutzplanke (umgangssprachlich und in der Schweiz fachsprachlich, sonst veraltet, auch Leitplanke, in Österreich auch Leitschiene) ist eine passive Schutzeinrichtung (Rückhaltesystem) aus zumeist Stahl an Straßen. Sie dient im Wesentlichen dazu, das Abkommen eines Fahrzeugs von der (mehrspurigen) Fahrbahn zu verhindern und Bereiche außerhalb der Fahrbahn vor einem Fahrzeuganprall zu schützen." Svodidlo (ve Švýcarsku hovorově…
- Sicherheit, die - bezpečnost, jistota NĚMČINA nukleare Sicherheit - jaderná bezpečnost Die Sicherheit geht vor. - Bezpečnost především./Bezpečnost je na prvním místě. Die Polizei ist um unsere Sicherheit besorgt. - Policie se stará o naši bezpečnost. Sicherheitsrat – rada bezpečnosti Sicherheitskräfte - bezpečnostní síly Sicherheitssystem, das (Sicherheitssysteme) - bezpečnostní systém
- können - moci NĚMČINA Wir können nicht anders. - Nemůžeme jinak. Können Sie sich an ihn erinnern? - Pamatujete si ho? 🙂 Das Verb "können" gehört zur Gruppe der Modalverben. Andere Modalverben im Deutschen sind zum Beispiel "müssen", "sollen", "dürfen" und "wollen". Sloveso „können“ patří do skupiny modálních sloves. Jiná modální slovesa v němčině jsou například „müssen - muset“,…
- kommend NĚMČINA kommende Generation - nadcházející generace kommende Generationen - nadcházející generace (množné číslo) das kommende Jahr - nadcházející rok auf den Markt kommende Produkte - výrobky/produkty přicházející na trh
- heute - dnes NĚMČINA heute Morgen: dnes ráno heute Abend: dnes večer heute Nachmittag: dnes odpoledne heute Nacht: dnes v noci heute ist ein schöner Tag: Dnes je hezký den. Was machst du heute? Co dnes děláš? Ich habe heute viel Arbeit: Dnes mám hodně práce. Heute bin ich beschäftigt: Dnes jsem zaneprázdněný. Heute scheint endlich die Sonne. Dnes…
- nunmehr NĚMČINA von diesem Moment an und bis auf unbestimmte Zeit fortdauernd - od této chvíle donekonečna Ich warte seit nunmehr zwei Wochen.I have been waiting for two weeks now