Tag: nebo

Heimkehr, die – návrat domů nebo do vlasti

Slovo "Heimkehr" znamená "návrat domů" nebo "návrat do vlasti". Jedná se o složeninu slov "Heim" (domov) a "Kehr" (návrat). Často se objevuje ve spojení se slovy spojenými s domovem, jako jsou "Heimat" (domov), "Fremde" (cizina) nebo "Exil" (exil). - "Die Heimkehr nach einem langen Arbeitstag war für sie immer sehr entspannend." (Návrat domů po dlouhém … Continue reading Heimkehr, die – návrat domů nebo do vlasti

Προσκυνήματα αφιερωμένα στην Παναγία – Proskynímata afieroména stin Panagía – Uctívání/zasvěcení Panně Marii” nebo “Modlitby nebo činy úcty věnované Panagii

- Προσκυνήματα (proskynímata): Toto slovo pochází z řeckého slovesa "προσκυνώ" (proskynó), což znamená "klást kolenem na zem" nebo "vzdávat úctu". Tento výraz se používá pro akt uctívání nebo modlení se. - Αφιερωμένα (afiéroména): Toto slovo je odvozeno od slovesa "αφιερώνω" (afiéróno), což znamená "věnovat" nebo "zasvětit". Ve spojení s "προσκυνήματα" znamená "věnované" nebo "zasvěcené". - … Continue reading Προσκυνήματα αφιερωμένα στην Παναγία – Proskynímata afieroména stin Panagía – Uctívání/zasvěcení Panně Marii” nebo “Modlitby nebo činy úcty věnované Panagii

Gemütlichkeit, nebo Wohlbefinden?

Gemütlichkeit, nebo Wohlbefinden?

"Gemütlichkeit" je slovo, které se často překládá do češtiny jako "útulnost" nebo "pohoda". Vyjadřuje příjemnou, uvolněnou a přívětivou atmosféru. Je spojováno s pocitem pohody, teplosti a komfortu, který vytváří příjemné a harmonické prostředí. Slovo "Gemütlichkeit" je často spojováno s tradičními německými hodnotami jako je rodinná pohoda, přátelská atmosféra a uvolněný životní styl. "Wohlbefinden" lze přeložit … Continue reading Gemütlichkeit, nebo Wohlbefinden?

בעיה (be’ayá) – “problém”, “potíže” – יש לי בעיה (yesh li be’ayá) – Mám problém.

Hebrejské slovo בעיה (be'ayá) znamená "problém" nebo "potíže": בעיה טכנית (be'ayá teknit) - technický problém יש לי בעיה (yesh li be'ayá) - Mám problém. להתמודד עם בעיות (lehitmoded im be'ayót) - Zvládat problémy. פתרון לבעיה (pitron lebe'ayá) - Řešení problému. סוגיות יומיומיות ובעיות (sugi'ot yomiyomiyot u be'ayot) - Denní záležitosti a problémy.   TRANSLATE with … Continue reading בעיה (be’ayá) – “problém”, “potíže” – יש לי בעיה (yesh li be’ayá) – Mám problém.

Regler, der – zařízení nebo nástroj sloužící k regulaci nebo ovládání něčeho

zařízení nebo nástroj, který slouží k regulaci, ovládání nebo nastavení něčeho, jako je teplota, tlak, hlasitost nebo rychlost. - "Der Thermostat ist ein Regler, mit dem man die Raumtemperatur einstellen kann." (Termostat je regler, pomocí kterého můžete nastavit teplotu v místnosti.) - "Der Lautstärkeregler am Radio ermöglicht das Einstellen der Lautstärke." (Ovladač hlasitosti na rádiu … Continue reading Regler, der – zařízení nebo nástroj sloužící k regulaci nebo ovládání něčeho

Radio, das – rozhlasové vysílání nebo přístroj pro poslech rádia

Radio, das – rozhlasové vysílání nebo přístroj pro poslech rádia

výslovnost: [ˈʁa.di̯o]   Radio hören - poslouchat rádio Radio senden - vysílat rozhlasový program durch das Radio senden - vysílat v rádiu Radio empfangen - přijímat rádiový signál Radio einschalten - zapnout rádio Radio ausschalten - vypnout rádio Radiofrequenz - rozhlasová frekvence Radiowerbung - rozhlasová reklama Radiosender - rozhlasová stanice ein Lied ins Radio bekommen - … Continue reading Radio, das – rozhlasové vysílání nebo přístroj pro poslech rádia

Tučný čtvrtek nebo tučňák, koblihy anebo polévka bez konce a začátku?

Je 28. února, a v Polsku je "tłusty czwartek" (datum tučného čtvrtka závisí na datu Velikonoc, a proto je to pohyblivý svátek), tradice v ČR nevídaná, ale podle rádia, které jsem cestou z Krakova už na našem území poslouchal, nějaká restaurace, snad v Plzni, zavedla "tučný čtvrtek" a nabízí bezednou polívku... Ať už je tomu … Continue reading Tučný čtvrtek nebo tučňák, koblihy anebo polévka bez konce a začátku?

Streber, der – bifloun, šprt, kariérista nebo ambiciózní člověk

Je to často hanlivý výraz pro někoho, kdo se příliš snaží ve škole nebo v práci. Například: Er ist ein richtiger Streber. (On je opravdový šprt.) Od slovesa streben/nach etwas streben - o něco se snažit, o něco usilovat Examples:Er hat gute Noten, aber er ist ein ziemlicher Streber.He’s got good grades, but is a … Continue reading Streber, der – bifloun, šprt, kariérista nebo ambiciózní člověk

Mitzi nebo Mitzy – ženské křestní jméno německého původu. Původně přezdívka pro dívky jménem Maria.

Používá se také jako jméno či prostě slovo pro kočku (= míca), protože se podobá slovu Mieze - číča.       Mitzi, Mitzerl, Mizzi, Mizzy sind Kosenamen von Maria. Besonders in Österreich und Bayern hört man den Namen Mitzi oft, wurde aber auch im Sudetenland gebraucht. - Mitzi, Mitzerl, Mizzi, Mizzy jsou přezdívky Marie. Jméno … Continue reading Mitzi nebo Mitzy – ženské křestní jméno německého původu. Původně přezdívka pro dívky jménem Maria.

ober – něco, co je výše, nejvyšší, nejlepší nebo nejvýznamnější

Er wohnt im oberen Stockwerk." (Bydlí v horním patře.)   Použití: Uveďte různé kontexty a způsoby použití slova "ober". Například: "Er ist der oberste Chef der Firma." (Je nejvyšším šéfem společnosti.) "Das ist die oberste Etage des Gebäudes." (To je nejvyšší patro budovy.) "Sie hat die oberste Position in der Hierarchie." (Má nejvyšší pozici v … Continue reading ober – něco, co je výše, nejvyšší, nejlepší nebo nejvýznamnější

Geständnis, das – přiznání, vyznání (výpověď, ve které se někdo přiznává k něčemu, co udělal nebo cítí)

Geständnis, das – přiznání, vyznání (výpověď, ve které se někdo přiznává k něčemu, co udělal nebo cítí)

Jednotné číslo: nominativ: das Geständnis (přiznání) genitiv: des Geständnisses (přiznání) dativ: dem Geständnis (přiznání) akuzativ: das Geständnis (přiznání) Množné číslo: nominativ: die Geständnisse (přiznání) genitiv: der Geständnisse (přiznání) dativ: den Geständnissen (přiznání) akuzativ: die Geständnisse (přiznání)   • Er hat ein Geständnis abgelegt. (Učinil přiznání.) • Sie hat kein Geständnis gemacht. (Neučinila žádné přiznání.) • … Continue reading Geständnis, das – přiznání, vyznání (výpověď, ve které se někdo přiznává k něčemu, co udělal nebo cítí)