Tag: zu

zu – k

  Slovo zu se často používá k vytvoření infinitivní věty. • Ich habe Lust, mit dir ins Kino zu gehen.  Mám chuť jít s tebou do kina. • Ich finde es schwierig, die deutsche Sprache zu lernen.  Je pro mě obtížné naučit se německý jazyk. • Es ist einfach, einen Job in Deutschland zu finden.  … Continue reading zu – k

sich verpflichten zu

zavazovat se k

zu Hause – doma

Manche adoptierten mich geradezu, so daß ich mich bei ihnen wie zu Hause fühlte. - Někteří si mě dokonce úplně adoptovali, takže jsem se s nimi cítil jako doma. Wer krank ist, sollte möglichst zu Hause bleiben. - Kdo je nemocný, měl by pokud možno zůstat doma. Angehörige von Corona-Patienten, die sich zu Hause aufhalten, … Continue reading zu Hause – doma

zu Nacht

zu Nacht

"Zu Nacht" je v němčině fráze, která má svůj vlastní význam a kontext. Jde o slovní spojení, které lze interpretovat jako "večer" nebo "v noci" a často se využívá v různých kontextech a situacích. Je důležité rozlišovat mezi "zu Nacht" a jinými frázemi pro vyjádření času, jako je "in der Nacht". ### Význam a užití … Continue reading zu Nacht

Zeugen zu hören

„Wir sind aber immer noch dabei, Zeugen zu hören“, so die Polizeisprecherin. "Stále vyslýcháme svědky," uvedla policejní mluvčí.

von Zeit zu Zeit

von Zeit zu Zeit, ab und zu občas

zu Pulver zerkleinern

rozmělnit na prášek

von Angesicht zu Angesicht – tváří v tvář

Du musst anfangen, dich mit echten Frauen abzugeben, von Angesicht zu Angesicht.

verpfänden – zastavit (den ganzen Familienschmuck zu verpfänden – dát do zástavy všechny rodinné šperky)

V obtížné finanční situaci byl nucen zastavit všechny rodinné šperky. In dieser schwierigen finanziellen Situation war er gezwungen, den ganzen Familienschmuck zu verpfänden." = etwas leihweise einer Stelle übergeben, um dafür einen Geldbetrag zu bekommenpůjčit něco agentuře, aby za to dostal nějakou částku peněz; verpfänden, versetzen

zu Haus sein – bydlet, být doma

 Ich bin im Süden von Österreich zu Haus - Nähe Graz. Bydlím na jihu Rakouska - nedaleko Grazu (Štýrského Hradce).

zu – k, do, v, na; marker infinitivu

Někdy se používá před infinitivem (ich bitte euch mir zu helfen – prosím vás, abyste mi pomohli); zum – zu dem; zur – zu der. Zu se pojí se třetím pádem, dativem, pokud o výskyt na místě. V případě směřování do místa se pojí s pádem čtvrtým, akuzativem.