přeměnit
Related
Same category
- ermöglichen NĚMČINA umožnit
- Chance, die - (mn. č. Chancen) šance NĚMČINA Vyslovuje se francouzským způsobem. "Chance auf Erfolg" - šance na úspěch "Chance nutzen" - využít šanci "Chance verpassen" - promarnit šanci "Chance bieten" - nabídnout šanci "Chance ergreifen" - chopit se šance "Chance sehen" - vidět šanci "Chance bekommen" - dostat šanci "Wir müssen diese Chance nutzen." (Musíme využít tuto šanci.) "Er hat die…
- Schlussstein – základní kámen NĚMČINA Sie sind um einen Schlussstein angeordnet und sollten vermutlich vor bösen Geistern schützen. - Jsou uspořádány kolem základního kamene a měly by pravděpodobně chránit před zlými duchy.
- verschieden - různý, odlišný NĚMČINA Die Philosophen haben die Welt nur verschieden interpretiert; es kommt aber darauf an, sie zu verändern. - Filozofové svět pouze různými způsoby vykládali; ale je důležité ho změnit. komparativ: verschiedner, verschiedener, superlativ: am verschiedensten örtlich verschieden - lokálně odlišný regional verschieden - regionálně odlišný das ist verschieden to je různé die Geschwister sind sehr verschieden -…
- Wal NĚMČINA Walfang ist in einigen Regionen der Erde immer noch erlaubt. - Lov velryb je v některých oblastech světa stále legální. Wie lange noch und wie sich Wale besser schützen lassen, darüber berät ab heute die Internationale Walfangkommission bei ihrer Konferenz in Slowenien. - Počínaje dneškem bude Mezinárodní velrybářská komise na své konferenci ve Slovinsku diskutovat,…
- Leitung, die NĚMČINA vedení; potrubí; příjem elektrische Leitung - elektrické vedení Ich übernahm die Leitung. - Převzal jsem vedení. Die Leitung hat ein Leck. - Potrubí teče (doslova: má netěsnost) Die Leitung muss ausgewechselt werden. - Potrubí se musí vyměnit. Bleiben Sie bitte in der Leitung - Zůstaňte prosím na příjmu (při telefonování).
- Rassismus, der - rasismus NĚMČINA "Ich bin gegen Rassismus und diskriminierendes Verhalten jeder Art." (Jsem proti rasismu a diskriminaci jakéhokoliv druhu.) "Rassismus hat in unserer Gesellschaft keinen Platz." (V naší společnosti není místo pro rasismus.) "Wir müssen uns gegen rassistische Vorurteile und Stereotypen wehren." (Musíme se bránit rasistickým předsudkům a stereotypům.) "Die Bekämpfung von Rassismus erfordert ein Umdenken und Handeln…
- erneuern - obnovit, renovovat NĚMČINA Firma plant, ihre Büroräume zu erneuern. (Firma plánuje renovovat své kancelářské prostory.) Es ist notwendig, das alte Haus zu erneuern, damit es wieder bewohnbar ist. (Je třeba obnovit starý dům, aby byl opět obyvatelný.) Es wurde beschlossen, den gesamten Herstellungsprozess zu erneuern. (Bylo rozhodnuto, že se musí erneuern celý proces výroby.) Wir müssen unsere…
- verteidigen - bránit, chránit, obhajovat NĚMČINA 1. bránit, chránit eine Stadt gegen den Feind verteidigen bránit město proti nepříteli 2. hájit, bránit seine Ansicht verteidigen hájit svůj názor 3. obhajovat (před soudem) seine Meinung beharrlich verteidigen neústupně hájit svůj názor Die Gastgeber haben gut verteidigt. Domácí celek dobře bránil. TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese…
- variieren - lišit se, měnit, obměnit, měnit se NĚMČINA Die Gruppengröße kann zwischen drei und zehn Spielern variieren. Velikost skupiny se může pohybovat mezi třemi a deseti hráči.
- abändern - pozměnit NĚMČINA den Antrag abändern - pozměnit návrh
- grau - šedý NĚMČINA Zu nacht sind alle Katzen grau. - V noci jsou všechny kočky šedé. graue Haare - šedé vlasy er hat graue Haare bekommen vlasy mu zešedivěly er ist alt und grau geworden zestárl a zešedivěl grau in grau ponurý der graue Alltag "Der graue Alltag" ist ein umgangssprachlicher Ausdruck, der das tägliche Leben beschreibt,…
- interpretieren - vykládat, interpretovat NĚMČINA Die Philosophen haben die Welt nur verschieden interpretiert; es kommt aber darauf an, sie zu verändern. - Filosofové svět dosud pouze různými způsoby vykládali, jde však o to jej změnit.
- verhindern - zabránit, odvrátit, zmařit nebo zastavit něco NĚMČINA • Er konnte nicht verhindern, dass sie ging. ↔ Nemohl zabránit tomu, aby odešla. • Die Polizei hat den Anschlag verhindert. ↔ Policie zmařila útok. • Wir müssen verhindern, dass der Wald abgeholzt wird. ↔ Musíme zabránit tomu, aby byl les kácen. • Ein Regenschirm kann verhindern, dass du nass wirst. ↔ Deštník může…
- Intelligenz, die - inteligence NĚMČINA Jeho inteligence je opravdu neobvyklá, je to génius. - Seine Intelligenz ist wirklich ungewöhnlich, er ist ein Genie. Wissenschaftliche Studien ergeben nämlich, dass Kinder ihre Intelligenz überwiegend von ihrer Mutter erben. - Vědecké studie ukazují, že děti většinou dědí inteligenci po matce. Der Intelligenzquotient (IQ) beschreibt eine Kenngröße, mit der die Bewertung des allgemeinen intellektuellen…
- Geburtsdatum, das - datum narození NĚMČINA = der Tag, an dem jemand geboren wurde - den, kdy se někdo narodil Synonymum: Geburtstag - narozeniny Antonymum: Sterbedatum - datum úmrtí • Was ist dein Geburtsdatum? - Jaké je tvé datum narození? • Er hat sein Geburtsdatum gefälscht. - Zfalšoval své datum narození. • Sie haben das gleiche Geburtsdatum. - Mají…
- verwirklichen - uskutečnit, realizovat NĚMČINA Jetzt kann ich meine Träume verwirklichen. - Nyní můžu uskutečnit své sny.
- Kennzeichen NĚMČINA Kennzeichen dienen der eindeutigen Identifizierung, sind dabei in der Regel schnell ablesbar und gut merkbar und sehen je Land unterschiedlich aus. - SPZ slouží k jasné identifikaci, jsou obvykle snadno čitelné a zapamatovatelné a v každé zemi vypadají jinak. Der Streit über Autokennzeichen zwischen Serbien und dem Kosovo droht wieder zu eskalieren.Bis Ende Oktober müssen…
- Impfung, die - očkování NĚMČINA také: Impfen, das Impfungen können Kleinkinder vor vielen ansteckenden Krankheiten schützen. - Očkování mohou chránit malé děti před mnoha nakažlivými chorobami. Die Ständige Impfkommission (STIKO) empfiehlt eine vierte Impfung, vor allem für Menschen ab 60 und weitere Risikogruppen. - Stálá vakcinační komise (STIKO) doporučuje čtvrté očkování, a to zejména osobám nad 60 let a dalším…
- Veränderung, die (Veränderungen) - změna, proměna,… NĚMČINA jak se liší od Abänderung Umänderung Änderung změna k lepšímu - eine Veränderung zum Besseren doznat velkých změn - große Veränderungen erfahren