- Firma plant, ihre Büroräume zu erneuern. (Firma plánuje renovovat své kancelářské prostory.)
- Es ist notwendig, das alte Haus zu erneuern, damit es wieder bewohnbar ist. (Je třeba obnovit starý dům, aby byl opět obyvatelný.)
- Es wurde beschlossen, den gesamten Herstellungsprozess zu erneuern. (Bylo rozhodnuto, že se musí erneuern celý proces výroby.)
- Wir müssen unsere Herangehensweise zum Umweltschutz erneuern. (Musíme erneuern náš přístup k ochraně životního prostředí.)
Der Verband muss täglich erneuert werden.- Obvaz musí být denně obnovován.
die Autoreifen erneuern – vyměnit pneumatiky automobilu
Related
Same category
- renovieren - renovovat NĚMČINA Meine Eltern renovieren gerade ihr Haus in Tschechien. (Moji rodiče právě renovují svůj dům v České republice.) Wir haben beschlossen, unsere alte Wohnung zu renovieren, bevor wir sie vermieten. (Rozhodli jsme se renovovat náš starý byt, než ho pronajmeme.) Die Kirche wurde vor kurzem renoviert, um sie für zukünftige Generationen zu erhalten. (Kostel byl…
- Raum, der (Räume) - prostor NĚMČINA Linien und Säume, Zonen und Räume an der Ostgrenze des Reiches im frühen und hohen Mittelalter. - Čáry a švy, zóny a prostory na východní hranici říše v raném a vrcholném středověku.
- Lotterie, die - loterie NĚMČINA Die Ausschüttungsquote gibt bei Lotterien an, welcher Anteil an den Einsätzen in Form von Gewinnen wieder an die Spieler ausgeschüttet wird. Manche Internet-Lotterien bieten automatische Tippeintragungen oder weitere Gewinnspiele. Die neuseeländische Mannschaft hatte das Geld für Training und Ausrüstung bei einer Lotterie gewonnen. "Die Ausschüttungsquote gibt bei Lotterien an, welcher Anteil an den Einsätzen in…
- Nadelbaum (Nadelbäume)- jehličnan NĚMČINA Der Nadelbaum im Garten ist über die Jahre sehr groß geworden. - Jehličnan na zahradě se během let velmi rozrostl. Die Weihnachtsbäume, die wir kaufen, sind meistens Nadelbäume. - Vánoční stromky, které kupujeme, jsou většinou jehličnany. In der Gärtnerei gibt es viele verschiedene Arten von Nadelbäumen zur Auswahl. - Ve školce je na…
- mußen/mussen - muset NĚMČINA = notwendig sein, für nötig halten, verpflichtet sein Jeder Mensch muss sterben. - Každý člověk musí zemřít. einer muss es ja tun - někdo to udělat musí dahin müssen - Wir müssen alle dahin. - Všichni tam musíme. hin müssen: Es ist genug Geld, um uns dahin zu bringen, wo wir hin müssen. Je to dost peněz, abychom se dostali…
- getrieben NĚMČINA "getrieben" je sloveso v minulém příčestí v němčině. Doslovně znamená "hnán", "poháněn". Toto slovo se používá ve spojení s různými slovesy nebo jako přídavné jméno s různými podstatnými jmény. Zde je několik typických spojení s "getrieben": zeitgetrieben: (časem hnán) - Používá se v souvislosti s moderním životním stylem, ve kterém je člověk neustále spěchán…
- Schneewittchen, das - Sněhurka NĚMČINA pozor, slovo je středního rodu Schneewittchen und die sieben Zwerge - Sněhurka a sedm trpaslíků Schneewittchen ist ein Märchen aus Deutschland, das von den Brüdern Grimm gesammelt und niedergeschrieben wurde. Es erzählt die Geschichte eines jungen Mädchens, das von ihrer bösen Stiefmutter verfolgt wird. - Sněhurka je pohádka z Německa, kterou sesbírali a napsali…
- betreiben NĚMČINA Er betreibt ein kleines Unternehmen. (Provozuje malou firmu.) Wir müssen den Motor betreiben, damit das Fahrzeug funktioniert. (Aby vozidlo fungovalo, musíme spustit motor.) Ich möchte mein Hobby weiter betreiben. (Chci nadále rozvíjet své koníčky.) Er betreibt viel Sport, um fit zu bleiben. (Hodně sportuje, aby zůstal ve formě.) Sie betreiben eine gründliche Recherche, um alle…
- freigeben NĚMČINA Slovo "freigeben" v němčině znamená uvolnit nebo propustit něco nebo někoho. Také je možno říct: "Freigabe erteilen" - udělit povolení/k povolení. "Der Chef hat die Freigabe für das neue Projekt erteilt." (Šéf udělil povolení pro nový projekt.) Zde jsou některé kolokace a příklady použití slova "freigeben" a odvozených slov: "freigeben für" - uvolnit…
- Monat, der - měsíc NĚMČINA v Rakousku také středního rodu: das Monat měsíc jako nebeské těleso: Mond, der – měsíc genitiv Monates or Monats der Monat die Monate des Monats der Monate dem Monat den Monaten den Monat die Monate bis zum Ende des Monats ― do konce měsíce schon seit einem Monat ― už měsíc Anfang…
- Stern, der (Sterne) - hvězda, hvězdička NĚMČINA roter Stern - červená hvězda Hier finden Sie Ihre zuletzt besuchten Arbeitsbereiche und mit einem Stern gekennzeichnete Boards. - Zde najdete své poslední navštívené pracovní prostory a nástěnky označené hvězdičkou. Mit dem feinen Gefühl Bewährtes und Traditionelles zu erhalten und mit der Moderne und Gegenwart zu verbinden, entstehen in der Herrnhuter Sterne Manufaktur seit 1897…
- Reinfall, der - neúspěch, fiasko NĚMČINA = "Enttäuschung", "Fehlschlag", "Missgeschick" großer Reinfall - velký neúspěch, velké fiasko Die Veranstaltung war ein großer Reinfall. (Akce byla velkým neúspěchem.) einen Reinfall erleben - zažít neúspěch, fiasko Unser Plan, im Freien zu campen, wurde ein Reinfall. (Náš plán kempovat venku byl neúspěchem.) etwas endet als Reinfall - něco končí jako neúspěch, fiasko…
- damit - s tím; aby NĚMČINA V jednom slově se zde spojuje zájmeno das s předložkou mit, ale v opačném pořadí, než jsme zvyklí. Was haben Pilze damit zu tun? - Co s tím mají co dělat houby? Pokud chceme říct např. Nemluv s tím mužem - Sprich nicht mit diesem Mann, použijeme klasické mit diesem, mit dem... Význam "aby": Eine Mama…
- ist - je NĚMČINA "Er ist glücklich." (On je šťastný.) "Das Haus ist groß." (Dům je velký.) Typická spojení: "Das ist..." - Používá se k ukázání nebo identifikaci něčeho. Například, "Das ist mein Auto." (To je moje auto.) "Es ist..." - Používá se k vyjádření aktuálního stavu nebo počasí. Například, "Es ist kalt heute." (Dnes je zima.)…
- räumen - vyklidit (Donald Trump will nicht das Weiße… NĚMČINA die Bücher beiseite räumen Schnee räumen wegräumen, beiseite räumen - odstranit 1. einen Raum, Platz frei machen a) etw. verlassen Beispiele: das Haus, die Straße räumen - vyklidit dům, ulici die Polizei ließ die Gefahrenstelle räumen - policie nechala nebezpečné místo vyklidit die Wohnung räumen - vyklidit byt (= aus der Wohnung ausziehen - vystěhovat se z bytu) eine…
- verlassen - opustit, odejít; opuštěný NĚMČINA také jako přídavné jméno: Verlassen aussehen - vypadat opuštěně. Například "Der alte Hof sieht sehr verlassen aus" - starý statek vypadá velmi opuštěně. Sag nie du hast die wahre Liebe verloren, denn die wahre Liebe würde dich niemals verlassen. - Nikdy neříkej, že jsi ztratil pravou lásku, protože pravá láska by tě nikdy neopustila.…
- Reisebüro, das (Reisebüros) - cestovní kancelář/agentura NĚMČINA Reise (cesta, cestování) + Büro (kancelář) Ich habe meine Urlaubsreise über ein Reisebüro gebucht. Svou dovolenou jsem si zarezervoval/a přes cestovní kancelář. Das Reisebüro bietet Pauschalangebote für exotische Ziele an. Cestovní kancelář nabízí balíčkové nabídky pro exotické destinace. xxx Sie haben im Reisebüro nach Flugverbindungen gefragt. Zeptali se v cestovní kanceláři na letové spoje.…
- verlegen - odložit NĚMČINA Ich muss die Konferenz verlagen, weil ich krank bin. (Musím odložit konferenci, protože jsem nemocný.) Der Regisseur hat die Premiere des Films verlegt. (Režisér odložil premiéru filmu.) Wir haben unser Treffen verlegt, weil wir beschäftigt sind. (Odložili jsme naše setkání, protože jsme zaneprázdněni.) Slovo "verlegen" může být také použito jako adjektivum a znamená "nerozhodný, nejistý…
- Pilot, der (Piloten) - pilot NĚMČINA "Die Piloten der Fluggesellschaft absolvieren regelmäßige Trainings, um ihre Fähigkeiten zu verbessern." (Piloti letecké společnosti pravidelně absolvují školení, aby zlepšili své dovednosti.) "Der erfahrene Pilot landete das Flugzeug sanft auf der Landebahn." (Zkušený pilot přistál s letadlem na přistávací dráze.) "Die Pilotin flog die Passagiere sicher zu ihrem Ziel." (Pilotka bezpečně dopravila cestující…
- verkürzt - zkrácený NĚMČINA Slova "verkürzt" a "gekürzt" jsou odvozena od základního slovesa "kürzen" v němčině. Přestože mají podobný význam, existuje mezi nimi určitý rozdíl. - "Verkürzt" je minulý čas slovesa "kürzen" a používá se pro vyjádření, že něco bylo zkráceno. Může se vztahovat jak na fyzické, tak na abstraktní objekty. Například: - Der Rock wurde verkürzt,…