nominativ der Türke die Türken
genitiv des Türken der Türken
dativ dem Türken den Türken
akuzativ den Türken die Türken
Die in Deutschland lebenden Türken stellen mit ca. 2,1 Millionen unter den Ausländern die bei weitem größte Einzelgruppe. – S přibližně 2,1 miliony jsou Turci žijící v Německu mezi cizinci zdaleka největší individuální skupinou.
Zwischen Kurden und Türken gibt es schon lange Streit. – Mezi Kurdy a Turky je už delší dobu spor.
Es gibt eine andere kurze Erzählung über drei Menschen, ein Türke, ein Araber, ich habe vergessen, wer die dritte Person war, aber sagen wir mal ein Malaie. – Je ještě jedna povídka o třech lidech, Turkovi, Arabovi, zapomněl jsem, kdo byl ten třetí, ale řekněme Malajec.
Luther wies häufiger auf die Türken und den Koran hin, um die Unterschiede zwischen Christentum und Islam zu verdeutlichen, aber auch um die Bedrohung durch die Türken zu erklären. – Luther se častěji odvolával na Turky a Korán, aby objasnil rozdíly mezi křesťanstvím a islámem, ale také vysvětlil, jakou hrozbu Turci představují.
Fischspezialitäten beim Türken – rybí speciality u Turka
“Velkou výzvu představují v 16. století z východu pronikající Turci. Roku 1529 obléhá osmanské vojsko neúspěšně Vídeň. Vetřelci sice odtáhnou, ale v příštích 150 letech zůstávají stálou hrozbou. Roku 1683 stojí Turci opět před branami města. Znovu jsou však zahnáni a následně vojsky, pod vedením vojevůdců jako byl Evžen Savojský, vytlačeni zpět až za Bělehrad.”
https://www.rakousko.cz/cs/vse-o-rakousku/prakticke-rady/rakouske-dejiny-v-kostce-rychly-prehled?cookieconsent=updated
Nebo:
- mit Euro zahlen ohne Aufpreis NĚMČINA 1. **Geldautomaten abheben** - výběr peněz z bankomatů 2. **mit Euro bezahlen** - platit eurem 3. **tschechische Kronen** - české koruny 4. **ohne Girokonto** - bez běžného účtu 5. **Barzahlung** - hotovostní platba 6. **Maestro/EC-Karte bezahlen** - platit kartou Maestro/EC 7. **Euros in tschechische Kronen umtauschen** - směňovat eura na české koruny 8. **Bearbeitungsgebühr bezahlen**…
- Gramm, das - gram NĚMČINA • Nominativ: das Gramm • Genitiv: des Gramms • Dativ: dem Gramm • Akuzativ: das Gramm • Ein Gramm Zucker hat vier Kalorien. (Jeden gram cukru má čtyři kalorie.) • Wie viele Gramm sind in einem Kilogramm? (Kolik gramů je v jednom kilogramu?) • Ich brauche 100 Gramm Mehl für den Kuchen. (Potřebuji…
- Volkswagen (zkratka VW) NĚMČINA Slovo "Volkswagen" doslova znamená "lidové vozidlo". Volkswagen je také název automobilky, která je známá svými automobily, jako jsou Golf, Polo nebo Passat. Automobilka Volkswagen AG se nachází v Wolfsburgu v Německu a patří mezi největší automobilové výrobce na světě. Název Volkswagen se také používá k označení automobilů vyráběných touto společností, například Volkswagen Golf, Volkswagen Polo…
- Präsident, der - prezident NĚMČINA Nominativ: der Präsident Genitiv: des Präsidenten Dativ: dem Präsidenten Akkusativ: den Präsidenten Plurál: Nominativ: die Präsidenten Genitiv: der Präsidenten Dativ: den Präsidenten Akkusativ: die Präsidenten "Wie die «Südostschweiz» schreibt, gehört eine der Luxuswohnungen Artur Ocheretnyy. Der russische Unternehmer besitzt eine luxuriöse Viereinhalbzimmerwohnung beim Goldenen Ei gemäss Auskunft des Davoser Grundbuchamts seit Januar 2015. Im…
- mancher, manche, manches - mnohý, některý, leckterý NĚMČINA 1. mnohý, některý, leckterý die Ansicht manches Gelehrten - názor mnohého učence 2. některý, mnohý, nejeden, několik nejeden, nejedna, nejedno manche Berufe, wie Lehrer oder Arzt - některé profese, jako učitel nebo lékař mancher von uns - nejeden z nás Manche Vogelarten verschmelzen mit der Umgebung. - Některé druhy ptáků splývají s okolím. Manche…
- Korn, das - zrno, obilí NĚMČINA V jednotném čísle: pád (nominativ): das Korn (zrno, obilí) pád (genitiv): des Korns (zrna, obilí) pád (dativ): dem Korn (zrnu, obilí) pád (akuzativ): das Korn (zrno, obilí) V množném čísle: pád (nominativ): die Körner (zrna, obilí) pád (genitiv): der Körner (zrn, obilí) pád (dativ): den Körnern (zrnům, obilí) pád (akuzativ): die Körner (zrna, obilí) Několik…
- Gründung NĚMČINA Vilnius war von Anfang an eine baltische Gründung und wurde im Gegensatz zu den Hauptstädten der baltischen Nachbarländer, Riga in Lettland und Tallinn in Estland nie vom Deutschen Orden kontrolliert. https://de.wikipedia.org/wiki/Vilnius nadace "Gründung" bezieht sich in der Regel auf die Gründung eines Unternehmens oder einer Organisation. Es bezeichnet den Prozess der Schaffung einer…
- Patient, der - pacient NĚMČINA Ein Patient kann aufgrund einer Krankheit, Verletzung oder einer anderen medizinischen Bedingung in Behandlung sein. Pacient může být léčen pro nemoc, zranění nebo jiný zdravotní stav. Patient v j. č. Nominativ der Patient Genitiv des Patienten Dativ dem Patienten Akuzativ den Patienten Patienten v mn. č. Nominativ die Patienten Genitiv der Patienten…
- Topf, der (pl. Töpfe) - hrnec, nádoba NĚMČINA = ein Gefäß, das zum Kochen oder Aufbewahren von Lebensmitteln verwendet wird. Es kann aus verschiedenen Materialien wie Keramik, Metall oder Glas bestehen und hat meist einen Deckel. nádoba používaná k vaření nebo uchovávání potravin. Může být vyroben z různých materiálů, jako je keramika, kov nebo sklo a obvykle má víko. V češtině se slovo…
- Name, der - jméno NĚMČINA Mein Name ist Anna. (Moje jméno je Anna.) Der Name der Hauptstadt von Deutschland ist Berlin. (Jméno hlavního města Německa je Berlín.) Wie ist dein Name? (Jak se jmenuješ? Doslova: Jak je tvé jméno?) Namenstag (jmeniny) - Der Namenstag von Michael ist der 29. September. (Jmeniny Michaela jsou 29. září.) Familienname (příjmení) - Sein Familienname…
- Daumen, der (Daumen) - palec u ruky (der rechte,… NĚMČINA NOMINATIV der Daumen die Daumen GENITIV des Daumens der Daumen DATIV dem Daumen den Daumen AKUZATIV den Daumen die Daumen Ging der Daumen nach oben, wurde der Gladiator begnadigt. - Pokud šel palec nahoru, gladiátor byl omilostněn. Als der Polizeiwagen auf mich zukam, sah ich einen Beamten auf dem rechten Vordersitz, der mich anlächelte und…
- Berlin - Berlín NĚMČINA Mit 3,4 Millionen Einwohnern ist Berlin die größte Stadt Deutschlands. Seit der Vereinigung ist Berlin wieder Hauptstadt. Hier tagt der Bundestag, das deutsche Parlament. Von 1961 bis 1989 war die Stadt durch eine Mauer geteilt. Das Brandenburger Tor ist das Wahrzeichen der Stadt. Berlín je s 3,4 miliony obyvatel největším městem Německa. Od znovusjednocení je Berlín opět hlavním městem. Zde se schází Bundestag, německý parlament. Od roku 1961 do roku 1989 bylo město rozděleno zdí. Braniborská brána je dominantou…
- Stein, der NĚMČINA Nominativ: der Stein Genitiv: des Steins Dativ: dem Stein Akkusativ: den Stein Plural: Nominativ: die Steine Genitiv: der Steine Dativ: den Steinen Akkusativ: die Steine
- Kuppelei, die - kuplířství NĚMČINA Kuppelei od de.wikipedia.org Kuppelei (lateinisch lenocinium) ist die vorsätzliche Vermittlung und Beförderung der Unzucht. In Verbindung mit Geldzahlungen gehört Kuppelei auch in den ... orm Der Kuppelei machten sich nach damaliger Rechtsprechung auch diejenigen Eltern schuldig, die ihren Kindern den Kontakt mit ihren möglichen Sexualpartnern im ... Obrázky pre dopyt Kuppelei handlungen minderjaehriger DeclensionKuppelei…
- Hamburg NĚMČINA 1. "Hansestadt Hamburg" - termín odkazuje na historickou příslušnost města k Hanze, středověkému obchodnímu spolku. "Hansestadt" znamená "hanzovní město". 2. "Elbphilharmonie" - ikonická budova v Hamburgu, která slouží jako koncertní síň. Nachází se na pobřeží řeky Labe (Elbe) a spojuje moderní architekturu s historickými sklady. 3. "Reeperbahn" - známá ulice a část čtvrti St.…
- Mund, der - ústa, pusa NĚMČINA Mužská hlava se štětcem v ústech Männerkopf mit Pinsel im Mund Substantivum singulár plurál nominativ der Mund die Münder genitiv des Munds / Mundes der Münder dativ dem Mund den Mündern akuzativ den Mund die Münder
- Nominativ, der - nominativ, první pád NĚMČINA Nominativ ist in der Grammatik die Bezeichnung für einen Kasus (Fall), der vor allem zur Kennzeichnung des Subjekts im Satz dient. - V gramatice je nominativ termín používaný pro pád, který se primárně používá k identifikaci subjektu ve větě. In der deutschen Schulgrammatik wird der Nominativ auch 1. Fall oder Wer-Fall genannt. - V německé školní gramatice se nominativ jmenuje také první…
- Tschechien, das - Česko NĚMČINA nominativ das Tschechien — genitiv des Tschechiens — dativ dem Tschechien — akuzativ das Tschechien Synonyma: [1] úředně: Tschechische Republik [2] zastarele, hovorově: Tschechei Tschechien je neutrální pojmenování, vzniklé patrně v roce 1918 se vznikem české republiky. Naproti tomu (die) Tschechei, které bylo za nacistů často a hanlivě používáno (také ve spojení Rest-Tschechei - „zbytek České…
- Feiertag, der - den pracovního klidu, svátek NĚMČINA staatlich anerkannte Feiertage státem uznané svátky Gesetzliche Feiertage 2023 in Deutschland Datum Feiertage 2023 Gültig in 1. Januar 2023 (Sonntag) Neujahr ganz Deutschland 6. Januar 2023 (Freitag) Heilige Drei Könige Baden-Württemberg Bayern Sachsen-Anhalt 8. März 2023 (Mittwoch) Internationaler Frauentag Berlin 7. April 2023 (Freitag) Karfreitag ganz Deutschland 9. April 2023 (Sonntag) Ostersonntag Brandenburg…
- ungefähr - přibližně NĚMČINA Man schätzt, dass ungefähr 8 % aller spanischen Worte aus dem Arabischen stammen. - Odhaduje se, že přibližně 8% všech španělských slov pochází z arabštiny. Das war vor ungefähr einem Monat. - Bylo to asi před měsícem. Ungefähr 30 Stunden, bis man zum Tanken anhalten muss. - Přibližně 30 hodin předtím, než budete muset zastavit a…