Sind se pojí se zájmeny Sie a sie. S malým písmenem má sie význam oni, s velkým – Sie – vy, a “Sie sind” je potom věta s vykáním (vlastně onikáním). Sie s malým písmenem ma také význam “ona”, ale to se pojí s jednotným číslem: sie ist – ona je.
Sie sind bereit für dich. – Jsou pro tebe připraveni.
Sie sind hier! – Jsou zde!
Dort sind David und Karl. – Je tam David a Karl.
Je-li sloveso před vícenásobným podmětem, je v množném čísle.
Nebo:
- dort - tam Hauptsache, es geht dir dort gut. - Jen aby ses tam měl dobře. Es waren dort alle außer uns. - Byli tam všichni kromě nás. Dort waren viele Leute. - Bylo tam mnoho lidí. Dort findest du den Tisch gedeckt. - Tam najdeš prostřený stůl.
- telefonieren - telefonovat mit jemandem telefonieren - telefonovat (si) s někým Podobný význam má anrufen: anrufen jemanden - zatelefonovat (komu) Ich habe ihn angerufen. - Zavolal jsem mu. “Anrufen” se používá se dativem - komu, tedy jako v českém zavolat někomu. “an” je také oddělitelná předpona, což vypadá např. takto: Ich rufe dich an. – (Za)volám ti. Wann…
- Sie Vy (sie s malým s: ona, oni)
- mehrfach - několikrát; několikanásobný Der mehrfache Turniersieger Siegbert Tarrasch schrieb das didaktische Werk „Das Schachspiel“. - Několikanásobný vítěz turnajů Siegbert Tarrasch napsal didaktické dílo „Šachová hra“. Auto überschlug sich mehrfach. - Auto se převrátilo několikrát.
- man - nesklonné zájmeno, které lze ve spojení se slovesem v 3. osobě jednotného čísla přeložit jako „se“. Takové věty se objevují pouze v přítomném čase. Man se vyskytuje pouze u sloves ve 3. osobě jednotného čísla. In Tschechien trinkt man viel Bier. - V Česku se pije hodně piva. Hier spricht man nur Deutsch. - Tady…
- Lieferant, der - dodavatel Bester Lieferant des Jahres 2020. - Nejlepší dodavatel roku 2020. Ze slovesa liefern (dodat, dodávat) a přípony -ant. Díky z latiny pocházející koncovce -ant má jako jiná taková slova v němčině specifické skloňování: JEDNOTNÉ ČÍSLO množné číslo první pád der Lieferant die Lieferanten druhý pád des Lieferanten der Lieferanten třetí pád dem Lieferanten den Lieferanten čtvrtý pád den Lieferanten die Lieferanten …
- wird - 3. osoba slovesa werden Jeden ze způsobů tvoření budoucího času v němčině je pomocí slovesa werden + infinitivu (druhý způsob je prosté používání přítomného času jako budoucího). ich werde wohnen du wirst wohnen er/sie/es wird wohnen wir werden wohnen ihr werdet wohnen sie werden wohnen Sie werden wohnen
- scharfes S, ß - ostré S má pouze malé písmeno, při psaní velkým písmenem přepisováno jako SS Reformou pravopisu (Neue deutsche Rechtschreibung) v 90. letech 20. století omezeno na případy dlouhé výslovnosti předchozí samohlásky. Příkladem je změna u slovesa müssen, kde se v první osobě jednotného čísla již nepíše ich muß, nýbrž ich muss. Dále např. u slova daß (že) je nový správný pravopis dass. Ve Švýcarsku je písmeno ß již celá desetiletí nezvyklé a důsledně se…
- Verb, das (Verben) - sloveso genitiv Verbes nebo Verbs, plurál Verben synonyma: Verbum, Zeitwort, Wandelwort starkes Verb - silné sloveso schwaches Verb - slabé sloveso transitives Verb - přechodné sloveso intransitives Verb - nepřechodné sloveso .... Jako i v jiných germánských jazycích je silné sloveso takové, které označuje svůj minulý čas pomocí změn kmenové samohlásky (ablaut). Slabé…
- ja - ano; vždyť Ja, das stimmt. - Ano, to je pravda. Ja, sicher. - Ano, jistě. Du kannst dir ja die neue Wohnung ansehen. - Vždyť se můžeš na ten nový byt podívat. zejména v Rakousku, ve významu: doch!; „doch, durchaus!“, „doch, sehr wohl!“, „doch, sicher!“, „doch, doch!“ „Sie haben hier keine Kartenzahlung, oder?“ –…
- standen 1. osoba množného čísla minulý indikativ slovesa stehen 3. osoba množného čísla minulý indikativ slovesa stehen Die Haare standen mir zu Berge. - Vstávaly mi vlasy na hlavě. indikativ préterita ich stand du standst; standst er/sie/es stand wir standen ihr standet sie/Sie standen
- Euro, der - euro Množné číslo eura je die Euros, ale po číslovkách zůstává nepřechýlené: Es kostet 300.000 Euro. - Stojí to 300 000 eur. im Wert von 100 Euro. - v hodnotě 100 eur Množné číslo eur se používá pouze tehdy, když mluvíme o eurových mincích: Wie viele Euros („Ein-Euro-Münzen“) hast du noch in deinem Geldbeutel?Kolik eur…
- vielfach - mnohonásobný Das hat dazu geführt, dass sich diese Zusammenarbeit vielfach verstärkt hat. - To vedlo k tomu, že se tato spolupráce mnohonásobně zesílila. ein vielfacher Millionär - mnohonásobný milionář Die Regierung ist in vielfacher Hinsicht schuld. - Vláda je v mnoha ohledech vinna.
- Halt bei Freunden Halt suchen - hledat oporu u přátel Es wird vermutet, dass der Baum nach starken Regenfällen den Halt verloren hat. - Předpokládá se, že strom se uvolnil po silných deštích. halt s malým písmenem je částice používaná zejména na jihu Německa a v Rakousku Das ist halt so. - Je to prostě tak.…
- vereint - spojený, sjednocený, sloučený, jednotný Andrea Berg und Dieter Bohlen sind wieder vereint - Andrea Berg a Dieter Bohlen jsou zase spolu. Da wir alle auf diesem einen Planeten zusammenleben, sollten wir vereint sein und solidarisch miteinander stehen. - Jelikož všichni žijeme na této planetě společně, měli bychom být jednotní a navzájem solidární. Wiedervereint - Die Show, die Menschen wiedervereint.…
- Schmerz, der (Schmerzen) – bolest der Schmerz die Schmerzen des Schmerzes der Schmerzen dem Schmerz/Schmerze den Schmerzen den Schmerz …
- Häftling, der (Häftlinge) - vězeň Während des Treffens mit dem Papst zeigte Lidia Maksymowicz ihren linken Unterarm mit der Häftlingsnummer 70072. - Během setkání s papežem ukázala Lidia Maksymowicz své levé předloktí s číslem vězně 70072.
- Ernennung, die - jmenování Bürgermeister beglückwünscht Harald Neumann zur Ernennung zum Partnerschaftsbeauftragten. - Starosta blahopřeje Haraldu Neumannovi k jeho jmenování úředníkem pro partnerství. Telegramm von Goebbels an Karl Erb zur Ernennung zum Professor - telegram od Goebbelse Karlu Erbovi ke jmenování profesorem
- reformiert - reformovaný víceméně synonyma: evangelisch, protestantisch S velkým písmenem (kromě výskytu na začátku věty nebo názvu) znamená člena reformované církve: Reformierte - reformovaní. reformierte Rechtschreibung - reformovaný pravopis Evangelisch-reformierte Kirche - Evangelická reformovaná církev Die reformierten Kirchen (oft auch evangelisch-reformierte Kirchen) sind die von Zwingli und Calvin ausgegangenen evangelischen Bekenntnisgemeinschaften. - Reformované církve (často také evangelické reformované církve)…
- rausgehen - jít ven ich gehe raus já jdu ven du gehst raus ty jdeš ven er geht raus on jde ven sie geht raus ona jde ven es geht raus ono jde ven wir gehen raus my jdeme ven ihr geht raus vy jdete ven sie gehen raus oni jdou ven Sie gehen raus Vy jdete ven…