Sein Name ist dort in ägyptischen Hieroglyphen geschrieben, doch das Ende der Kartusche in der vertikalen Inschrift fehlt. Jeho jméno je tam napsáno egyptskými hieroglyfy, ale chybí konec kartuše ve svislém nápisu
Related
Same category
- pomocné sloveso NĚMČINA V němčině se v perfektu (a příbuzných časech) používá pomocné sloveso buď "haben" (mít) nebo "sein" (být) podle slovesného tvaru a významu: 1. **Sloveso s pomocným slovesem "haben"**: - Ich habe das Buch gelesen. (Přečetl(a) jsem knihu.) - "haben" je použito, protože sloveso "lesen" (číst) není pohybové. - Du hast den Kuchen gegessen. (Snědl(a) jsi…
- Zápisky z Estonska: Kui ma sinna lähen, siis ma ei… Estonsko, Lotyšsko, Litva, Balt Dnes si trochu rozepíšu poznámky ze své první lekce estonštiny online. Pokouším se (a učitelka taky), aby to byla taková konverzace. Znám hodně slov, lehce gramatiku, ale pokusy konverzovat v obchodě, restauraci většinou skončí remízou, kdy mi dojdou slova. Myslím ale, že Estonci mají pochopení. Nejprve jsem se snažil vysvělit, že mluvím velmi málo: Ma…
- Empathie, die - empatie NĚMČINA Empathie zeigen: vyjadřovat empatii Empathie entwickeln: vyvinout empatii Empathie empfinden: cítit empatii Empathie haben: mít empatii Empathie vermitteln: přenášet empatii Empathie fördern: podporovat empatii Empathie trainieren: trénovat empatii Empathie ausdrücken: vyjádřit empatii Empathie erleben: prožívat empatii Empathie fehlt: chybí empatie "Empathie ist eine wichtige Eigenschaft für Therapeuten." (Empatie je důležitou vlastností pro terapeuty.) "Er…
- Westjerusalem NĚMČINA The Old City of Jerusalem: For those interested in the Hebrew language, here are some of the highlights of the Old City for Hebrew enthusiasts: The Western Wall (Kotel): The holiest site in Judaism, the Western Wall is a place of prayer and pilgrimage for Jews from all over the world. The wall is a…
- Nebel, der - mlha (Der Weg verliert sich im Nebel.… NĚMČINA Der Nebel fällt. Padá mlha. Der Pilot hat sich im Nebel verflogen. Pilot zabloudil v mlze. Der Weg verliert sich im Nebel. Cesta se ztrácí v mlze. Das Wetter in Bayern: Am Abend vielerorts bewölkt. In der Nacht zudem nach Osten zu örtlich Nebel; vorübergehend etwas Regen möglich. Tiefstwerte +4 bis -2 Grad. Auch…
- Substantiv, das - Hauptwort, das - Nomen, das -… NĚMČINA Podstatná jména v němčině píšeme s počátečním velkým písmenem. - das maskuline Substantiv (podstatné jméno mužskéhor odu) - das feminine Substantiv (podstatné jméno ženského rodu) - das neutrale Substantiv (podstatné jméno středního rodu) - das Plural-Substantiv (množné číslo podstatného jména) - ein bestimmtes Substantiv (určité podstatné jméno) - ein unbestimmtes Substantiv (neurčité podstatné jméno)…
- Mandant NĚMČINA Mandant: “Ich schicke dem Richter 5000 Euro.” Anwalt: “Sie riskieren einen Bestechungsprozess!” Der Mandant gewinnt als Beklagter den Prozess. Als ihm sein Anwalt das günstige Ergebnis mitteilt, schmunzelt er: “Ich habe dem Richter nämlich doch 3000 Euro geschickt! Bloß beigelegt habe ich die Visitenkarte vom Kläger!” Klient: "Poslu soudci 5 000 eur." Advokát: "Riskujete…
- Nähe, die - blízkost NĚMČINA "Slovo 'Nähe' pochází z germánského kořene a souvisí s anglickým slovem 'near'." - "Ich genieße die Nähe meiner Familie." (Oceňuji blízkost své rodiny.) - "Das Hotel befindet sich in unmittelbarer Nähe zum Strand." (Hotel se nachází v bezprostřední blízkosti pláže.) - "In der Beziehung fehlt mir die emotionale Nähe." (Ve vztahu mi chybí emocionální…
- dort - tam NĚMČINA Hauptsache, es geht dir dort gut. - Jen aby ses tam měl dobře. Es waren dort alle außer uns. - Byli tam všichni kromě nás. Dort waren viele Leute. - Bylo tam mnoho lidí. Dort findest du den Tisch gedeckt. - Tam najdeš prostřený stůl.
- Ende, das - konec NĚMČINA Ende gut, alles gut. - Konec dobrý, všechno dobré.
- Urlaub, der - dovolená (Wie viele Tage… NĚMČINA Wohin und wann fährst du in den Urlaub? Mit wem fährst du in den Urlaub?- Kam a kdy jedeš na dovolenou? S kým jedeš na dovolenou? Wie war’s im Urlaub? – Jak bylo na dovolené?Ich habe mich im Urlaub gut erholt. – Dobře jsem si na dovolené odpočinul. in Urlaub gehen/fahren - jet na…
- Mitzi nebo Mitzy - ženské křestní jméno německého… NĚMČINA Používá se také jako jméno či prostě slovo pro kočku (= míca), protože se podobá slovu Mieze - číča. Mitzi, Mitzerl, Mizzi, Mizzy sind Kosenamen von Maria. Besonders in Österreich und Bayern hört man den Namen Mitzi oft, wurde aber auch im Sudetenland gebraucht. - Mitzi, Mitzerl, Mizzi, Mizzy jsou přezdívky Marie. Jméno…
- Velká písmena NĚMČINA Tento článek vysvětluje, kdy se v němčině píší velká písmena a objasňuje např. rozdíl mezi „schuld/Schuld“ či „recht/Recht“. Velká písmena Správné psaní velkých písmen má v němčině možná ještě mnohem důležitější roli než např. v angličtině či románských jazycích – může totiž měnit význam slov. V tomto článku se podíváme na to, kdy a proč…
- Nestbeschmutzer - NĚMČINA 1. **Německý příklad**: "Er ist ein echter Nẹstbeschmutzer, weil er ständig Unruhe stiftet und Konflikte in seiner Umgebung schafft." - **Český překlad**: "Je to pravý 'poskvrnitel hnízda,' protože neustále vyvolává nepokoje a konflikty ve svém okolí." 2. **Německý příklad**: "Wir sollten solchen Nẹstbeschmutzern aus dem Weg gehen, die versuchen, die Harmonie unserer Gemeinschaft zu stören."…
- Erlkönig NĚMČINA "Erlkönig" ist ein Gedicht von Johann Wolfgang von Goethe aus dem Jahr 1782. Es erzählt die Geschichte eines Vaters, der auf einem Pferd mit seinem kranken Kind durch den Wald reitet. Das Kind sieht eine mysteriöse Gestalt, den Erlkönig, der es in seine Welt locken will. Der Vater versucht das Kind zu beruhigen und erklärt…
- Zdeněk Němeček - Islandské dopisy MAGAZÍN https://cs.m.wikipedia.org/wiki/Zden%C4%9Bk_N%C4%9Bme%C4%8Dek_(spisovatel)#/media/File%3AZden%C4%9Bk_N%C4%9Bme%C4%8Dek_1938.jpg Cestopisná kniha o Islandu Brzo bude letní slunovrat a dni jako by neměly konce. Sotva se setmělo, již se kohouti připravují k čtyřslabičnému heslu. Těm nocím také říkají „bílé'', ale neprávem. Je to nadsázka něvského původu. Nemají totiž barvy, kromě nevyjadřitelného odstínu kalné šedi. Nemám je rád pro jejich zvláštní tíseň a…
- Prinzip, das - princip NĚMČINA "Das Prinzip der Gleichheit ist in der Verfassung verankert." "Princip rovnosti je zakotven v ústavě." "Das Archimedes-Prinzip erklärt, warum Schiffe schwimmen." "Archimédův zákon vysvětluje, proč lodě plavou." "Er versteht das Prinzip, aber ihm fehlt die praktische Erfahrung." "Rozumí principu, ale chybí mu praktická zkušenost." "In Prinzip könnte ich früher kommen, aber ich muss noch…
- ist - je NĚMČINA "Er ist glücklich." (On je šťastný.) "Das Haus ist groß." (Dům je velký.) Typická spojení: "Das ist..." - Používá se k ukázání nebo identifikaci něčeho. Například, "Das ist mein Auto." (To je moje auto.) "Es ist..." - Používá se k vyjádření aktuálního stavu nebo počasí. Například, "Es ist kalt heute." (Dnes je zima.)…
- Heimat, die - vlast, domov, domovina NĚMČINA Bautzen ist seine Heimat. - Jeho domovem je Budyšín. die Heimat dieser Fichte ist Amerika - domovinou tohoto smrku je Amerika Die Heimat ist dort, wo dein Herz ist. - Domov je tam, kde je tvoje srdce. Die Heimat ist dort, wo du gern zurückkehrst. - Domov je tam, kam se rád vracíš. Die…
- Jsem upír, který vysává energii – rozhovor nově… MAGAZÍN Zdroj: Jestem energetycznym wampirem, publikováno 31. 5. 2015 Plus Minus: Kdo jste, pane Dudo? Polski: Andrzej Duda – podsekretarz stanu w Kancelarii Prezydenta RP. (Photo credit: Wikipedia) Nově zvolený prezident a nemůžu si na to zvyknout. Nedochází vám to? Kaczynskému konečně také ne. Pracoval jsem na tom tvrdě, měl jsem v průměru dvě schůzky denně, takže chápu,…