Europa, Asie, Afrika und Australien sind die vier Haupterdteile. (Evropa, Asie, Afrika a Austrálie jsou čtyři hlavní světadíly.)
Spojení: Reisen durch verschiedene Erdteile, geografische Verteilung der Erdteile (Cestování po různých světadílech, geografické rozložení světadílů)
Kolokace: Erdteil-Karte, Erdteil-Klassifikation (Mapa světadílu, klasifikace světadílů)
Related
Same category
- Hesensko (Land Hessen) NĚMČINA "Hesensko (německy Hessen) je spolková země ve středním Německu o rozloze 21 115 km². V dnešním rozsahu existuje od 19. září 1945. Zemským hlavním městem je historická metropole Nasavského vévodství Wiesbaden, ačkoliv největším městem je Frankfurt nad Mohanem. Moderní Hesensko se rozkládá na pravém břehu Rýna. Územím Hesenska dále protékají řeky Mohan, Eder, Fulda, Haune,…
- Winnetou - Vinnetou NĚMČINA Winnetou verkörpert den edlen, guten Indianer und kämpft mit seinem Gewehr „Silberbüchse“ auf seinem Pferd Iltschi für Gerechtigkeit und Frieden. Winnetou ztělesňuje ušlechtilého, dobrého indiána a bojuje se svou „stříbrnou puškou“ na svém koni Iltschim za spravedlnost a mír. https://de.wikipedia.org/wiki/Winnetou Vinnetou je mladý indiánský náčelník kmene Apačů, literární postava, kterou vytvořil německý spisovatel Karl May.…
- Litva - "ליטא" (Lita). NĚMČINA V hebrejštině se Litva řekne "ליטא" (Lita). Zde jsou některá tématicky související hebrejská slova: 1. **Vilnius (hlavní město Litvy)** - וילנה (Vilna) 2. **Pobaltí (Baltské státy)** - המדינות הבלטיות (Ha-medinot ha-Baltiyot) 3. **Baltské moře** - הים הבלטי (Ha-yam ha-Balti) 4. **Litevec (muž)** - ליטאי (Litai) 5. **Litevka (žena)** - ליטאית (Litait) 6. **Litevský** - ליטאי…
- Lorenz, Lenz NĚMČINA tvary jména Vavřinec, Laurencius Slova "Lorenz" a "Lenz" jsou v němčině dvě různá slova s odlišným významem. Zde jsou některé věty a fráze, které obsahují tyto dva výrazy: Lorenz ist ein sehr alter Name. (Lorenz is a very old name.) Die Lorenz-Kurve zeigt die Verteilung des Einkommens in einer Gesellschaft. (The Lorenz curve shows…
- vier - čtyři NĚMČINA vier Jahre alt sein mít čtyři roky die vier Jahreszeiten čtyři roční období die vier Himmelsrichtungen čtyři světové strany Die Vier (4) ist die natürliche Zahl zwischen Drei und Fünf.Sie ist gerade und eine Quadratzahl. - Čtyřka (4) je přirozené číslo mezi třemi a pěti. Je to sudé číslo a číslo číslo umocněné na druhou.
- Halbinsel, die - poloostrov NĚMČINA Eine Halbinsel ist eine Landmasse, die von Wasser umgeben ist, aber durch eine Landenge mit dem Festland verbunden ist. Poloostrov je pevnina obklopená vodou, ale spojená s pevninou šíjí. Halbinseln spielen oft eine wichtige Rolle in der Geschichte, Kultur und Wirtschaft. Sie bieten Zugang zum Meer und erleichtern den Handel und die Seefahrt. Häfen und…
- Klärung, die NĚMČINA Nach Klärung und Filtration wird in der erhaltenen Lösung der Gehalt an Laktose nach Luff-Schoorl bestimmt. eur-lex.europa.eu Po vyčiření a filtraci se obsah laktosy v tomto roztoku stanoví Luff-Schoorlovou metodou. eur-lex.europa.eu Nach Klärung durch die Kommission konnten die betreffenden Waren problemlos über die Trennungslinie verbracht werden. eur-lex.europa.eu Po vysvětlení podaném Komisí může dotyčné zboží linii překračovat bez problémů.
- auf Reisen sein – být na cestách. NĚMČINA auf Reisen sein – být na cestách. Reise cesta f auf der Reise na cestě gute Reise! šťastnou cestu! eine Reise machen cestovat auf Reisen gehen, eine Reise antreten nastoupit cestu auf Reisen sein být na cestách
- Warane – NĚMČINA Die Warane leben in den tropischen und subtropischen Gebieten von Afrika, Asien und Australien. - Varani žijí v tropických a subtropických oblastech Afriky, Asie a Austrálie. Die meisten Warane haben einen langen Körper mit spitz zulaufendem Kopf und Schwanz und erreichen eine Länge von 20 cm bis 3 m. - Většina varanů má dlouhé tělo…
- europäisch - evropský NĚMČINA https://www.youtube.com/watch?v=pBXyiwi4-lw Europäische Union, die (EU) - Evropská unie Außerhalb des geographischen Europas umfasst die EU Zypern und einige Überseegebiete. - Mimo geografickou Evropu zahrnuje EU Kypr a některá zámořská území. Die Staaten, die Mitglieder der Europäischen Union sind, sind: Österreich, Belgien, Bulgarien, Tschechien, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg,…
- Reichweite, die - rozsah, dojezd NĚMČINA Die geografische ist weltweit. Územní rozsah je celosvětový. TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian Slovak Czech Italian Slovenian Danish Japanese Spanish Dutch Klingon Swedish English Korean Thai Estonian Latvian Turkish Finnish Lithuanian Ukrainian French Malay Urdu…
- Stoff zuschneiden - NĚMČINA Du faltest den Stoff links auf links und an die Faltkante kommt der Schnitt. Beim Ausschneiden wird der Stoffbruch ausgelassen, dann kannst du den Stoff aufklappen und hast zwei genau gleiche Seiten. In doppelter Stofflage zuschneiden funktioniert genauso, es wird nur rundum ausgeschnitten. Látku přehnete naruby a střih položíte na přeložený okraj. Při vystřihování se…
- Mitte, die - střed, centrum NĚMČINA die Mitte der Welt - střed světa das Reich der Mitte - Říše středu (Čína) ab durch die Mitte - rychle zmizet (asi z divadelního jazyka - nejkratší způsob opuštění jeviště je jeho středem) Ab Mitte September kann ich fast jede Woche nach Zittau fahren. - Od poloviny září mohu jezdit do Zittau (Žitavy) téměř…
- Topf, der (pl. Töpfe) - hrnec, nádoba NĚMČINA = ein Gefäß, das zum Kochen oder Aufbewahren von Lebensmitteln verwendet wird. Es kann aus verschiedenen Materialien wie Keramik, Metall oder Glas bestehen und hat meist einen Deckel. nádoba používaná k vaření nebo uchovávání potravin. Může být vyroben z různých materiálů, jako je keramika, kov nebo sklo a obvykle má víko. V češtině se slovo…
- Heimkehr - návrat domů nebo do vlasti Slovo "Heimkehr" znamená "návrat domů" nebo "návrat do vlasti". Jedná se o složeninu slov "Heim" (domov) a "Kehr" (návrat). Často se objevuje ve spojení se slovy spojenými s domovem, jako jsou "Heimat" (domov), "Fremde" (cizina) nebo "Exil" (exil). - "Die Heimkehr nach einem langen Arbeitstag war für sie immer sehr entspannend." (Návrat domů po dlouhém…
- weil - protože NĚMČINA = da či denn "Weil", "da" a "denn" jsou tzv. podřadicí spojky v němčině, což znamená, že propojují hlavní větu s podřízenou větou, přičemž podřízená věta vysvětluje nebo zdůrazňuje obsah hlavní věty. Zde je vysvětlení každé z těchto spojek a jejich rozdíl: "Weil" znamená "protože". Používá se, když se chceme vyjádřit důvod pro určitou akci.…
- Europa, das - Evropa NĚMČINA Europa ist der zweitkleinste Kontinent der Erde. - Evropa je druhým nejmenším kontinentem na Zemi. in Europa aufhalten - zůstat v Evropě
- darunter NĚMČINA předložka nebo zájmeno Předložka "darunter" se používá, když se něco nachází pod něčím jiným: "Das Buch liegt auf dem Tisch, darunter liegt ein Stift." (Kniha leží na stole, pod ní leží tužka.) "Ich habe ein paar Schuhe im Schrank, darunter sind meine Lieblingsschuhe." (Mám několik párů bot v šatníku, pod nimi jsou mé oblíbené…
- voneinander - jeden od druhého NĚMČINA od sebe/o sobě (navzájem), jeden o druhém/od druhého od sebe v určité vzdálenosti voneinander lernen Jeden o druhém nevědí.Sie wissen voneinander nicht. Liší se od sebe pouze barvou.Sie unterscheiden sich voneinander lediglich in der Farbe. Die beiden Überprüfungen unterscheiden sich voneinander, sind jedoch komplementär. Obě tato provádění jsou rozdílná, ale vzájemně se doplňují. Parlamentsdebatte Ich würde…
- Gebäck, das NĚMČINA také "Backwaren" Slova "Gebäck" a "Backwaren" se obě používají v němčině k označení pečiva, ale jsou to trošku odlišné pojmy. "Gebäck" se v němčině používá k označení lehkých, sladkých pečiv, jako jsou například sušenky, koláče a koláčky,které se často používají jako dezert k čaji nebo kávě. "Backwaren" na druhé straně se používá k označení širšího…