Slovo "Erdreich" v němčině znamená "zemina" nebo "půda". Může se používat k označení hornin, které tvoří povrch Země, nebo také ke specifickému druhu půdy. Jestliže máte nějakou konkrétní otázku ohledně slova "Erdreich" nebo chcete informace o něčem konkrétním, prosím, dejte mi vědět. vyhrabat hlínu z jámy das Erdreich aus der Grube ausheben erdreich – obsahujúci mnoho hliny Erdreich, … Continue reading Erdreich, das – zemina, půda, země, hlína
Tag: zemē
deutschsprachige Länder – německy mluvící země
1. Německo (Deutschland) - Německo je největší zemí ve střední Evropě. (Deutschland ist das größte Land in Mitteleuropa.) 2. Rakousko (Österreich) - Rakousko se nachází na jih od České republiky a je známo svými Alpami. (Österreich liegt südlich der Tschechischen Republik und ist für seine Alpen bekannt.) 3. Švýcarsko (Schweiz) - Švýcarsko je známé svými … Continue reading deutschsprachige Länder – německy mluvící země
Land, das – země
In Deutschland gibt es 16 Bundesländer, die jeweils eine eigene Regierung und Verwaltung haben. Ein Land ist damit eine staatliche Einheit innerhalb eines föderalen Systems. V Německu je 16 spolkových zemí, z nichž každá má vlastní vládu a správu. Země je tedy státní jednotkou v rámci federálního systému.
Band, der (Bänder) – pás, páska, pásek, stuha, pruh, pás materiálu nebo země
pozor: stejné slovo, pouze v ženském rodě, die Band, má význam kapela • Der Band ist zu eng. (Pásek je příliš těsný.) • Sie hat ein rotes Band im Haar. (Má ve vlasech červenou stuhu.) • Die Flagge hat drei Bänder in verschiedenen Farben. (Vlajka má tři pruhy v různých barvách.) • Ein breiter … Continue reading Band, der (Bänder) – pás, páska, pásek, stuha, pruh, pás materiálu nebo země
Bundesland, das (Bundesländer) – spolková země
Bundesland je německý termín pro spolkovou zemi, což je jedna z 16 územních jednotek, které tvoří Spolkovou republiku Německo. Každá spolková země má vlastní vládu, parlament a určitou míru samosprávy. Slovo "Bundes-"znamená "spolkový" nebo "federální". Je to vlastně druhý pád slova Bund. Tato předpona se často používá v německých termínech souvisejících se státní správou a … Continue reading Bundesland, das (Bundesländer) – spolková země
Flächenland, das (Flächenländer) – spolkové země v Německu a Rakousku, které nejsou městskými státy
Die Bundesländer in Deutschland und Österreich, welche keine Stadtstaaten sind. - Spolkové země v Německu a Rakousku, které nejsou městskými státy. Flächenland je teaké německý překlad názvu románu Edwina A. Abbotta Flatland - Zeměplocha. https://www.youtube.com/watch?v=Qw2Y9-I04Ug
Erde, die – země; zemina
zwischen Himmel und Erde — mezi nebem a zemí Der Mond der Erde ist ein natürlicher Satellit. - Zemský měsíc je přirozený satelit. ⊕ Pflanzerde - zahrádkářská zemina Steine und Erden - kameny a zeminy Metalle der Seltenen Erden - kovy vzácných zemin die Entfernung der Erde durch Waschen - odstranění zeminy omýváním seltene … Continue reading Erde, die – země; zemina
Grund, der (Gründe) – půda, země, dno; příčina, důvod
genitiv singuláru: Grund(e)s gute Gründe - důvody festen Grund unter die Füße bekommen - získat pevnou půdu pod nohama der Grund für den Streit - důvod hádky Zároveň se paradoxně jako nový typ mystiky vynořuje představa, že matematické entity se hodí k modelování jevů v hmotném světě a jsou v zásadě kritériem … Continue reading Grund, der (Gründe) – půda, země, dno; příčina, důvod
Land, das (Länder) – země; stát; venkov; půda
im ganzen Land - po celé zemi jedes Land - každá země vielseitiges Land - různorodá země aufs Land - na venkov auf dem Land - na venkově Sie wuchs auf dem Land auf. - vyrostla na venkově Ich komme vom Land, aber ich lebe in einer Stadt. - Pocházím z venkova, ale žiji ve městě. … Continue reading Land, das (Länder) – země; stát; venkov; půda




