Ich rege mich am meisten darüber auf, dass … – Nejvíc mě štve to, že …
- Click to share on Facebook (Opens in new window)
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window)
- Click to email a link to a friend (Opens in new window)
- Click to share on Pinterest (Opens in new window)
- Click to share on Telegram (Opens in new window)
- Click to share on Pocket (Opens in new window)
- Click to share on X (Opens in new window)
Related
See also
- Horn, das - roh NĚMČINA jemandem Hörner aufsetzen - někomu nasadit parohy Hörner tragen - mít parohy, být paroháč Horn blasen troubit na roh ins gleiche Horn blasen (ins gleiche Horn stoßen, ins gleiche Horn tuten) - znovu oznamovat něco, co již bylo dříve oznámeno Umschreibung: jemanden in seiner Meinung unterstützen [DUW]; mit jemandem der gleichen Meinung sein [DURW];…
- pflücken NĚMČINA eine Frucht pflücken - sbírat ovoce Tantalos musste in einem Teich stehen, über dem Birnenbaumzweige hingen. Jedes Mal, wenn Tantalos trinken wollte, senkte sich der Wasserspiegel. Wenn er eine Frucht pflücken wollte, wichen die Äste zurück. - Tantalus musel stát v jezírku, nad kterým visely větve hrušní. Pokaždé, když se chtěl Tantalos napít, hladina vody…
- weil - protože NĚMČINA = da či denn "Weil", "da" a "denn" jsou tzv. podřadicí spojky v němčině, což znamená, že propojují hlavní větu s podřízenou větou, přičemž podřízená věta vysvětluje nebo zdůrazňuje obsah hlavní věty. Zde je vysvětlení každé z těchto spojek a jejich rozdíl: "Weil" znamená "protože". Používá se, když se chceme vyjádřit důvod pro určitou akci.…
- Arsch, der - prdel NĚMČINA Leck mich im Arsch (česky Vyliž mi prdel) je třídílný heliu-šestiveršový kánon v B-dur, jehož autorem je Wolfgang Amadeus Mozart.Wolfgang Amadeus Mozart - Leck mich im Arsch - text, překladhttps://www.karaoketexty.cz › texty-pisni › leck-mich-i... 27. 5. 2015 — ... příležitostně uváděných děl Wolfganga Amadea Mozarta: Leck mich im Arsch (česky: Vyliž mi prdel, či možná přesněji Lízej mě v prdeli).Leck mich…
- Geschäft, das (Geschäfte) - věc, záležitost; obchod,… NĚMČINA (viele Geschäfte haben – být velmi zaměstnán; Geschäfte machen – dělat obchody) 1. = Handel die Geschäfte gehen gut - obchody jsou dobře 2. = Verkauf, Absatz das Geschäft belebt sich, blüht, ist rege - obchod se rozvíjí, vzkvétá, je čilý Ich gehe in den Geschäft. - Jdu do obchodu. Das Geschäft ist geöffnet. - Obchod…
- Seniorin, die - seniorka NĚMČINA Ich fühle mich nicht als Rentnerin, ich fühle mich nicht als Seniorin, ich fühle mich als reife Frau. - Necítím se jako důchodkyně, necítím se jako seniorka, cítím se jako zralá žena.
- Schachfiguren NĚMČINA Německé názvy šachových figur: Schachfiguren in der deutschen Sprache 1. König - Král - Král je nejdůležitější figurou v šachu. Německý název "König" znamená doslova "král". Král je jedinou figurou, která se nemůže pohybovat o více než jedno pole a je základním cílem hry, neboť úkolem každého hráče je dostat soupeřova krále do šachového matu.…
- Wissenschaftler, der - vědec NĚMČINA = Person mit wissenschaftlicher Ausbildung, die sich mit Wissenschaft beschäftigt - Osoba s vědeckým vzděláním zabývající se vědou podobné slovo je Gelehrter - učenec Wissenschaftlerin, die - vědkyně Wissenschaftler haben Wasser auf dem Mars gefunden. - Vědci našli vodu na Marsu. Atomphysiker - jaderný vědecLiteraturwissenschaftler - literární vědecverrückter Wissenschaftler - šílený vědec Mir fallen Dutzende…
- schnuppern - čichat, očichávat si, testovat NĚMČINA "Ich schnuppere an dem neuen Parfum." - "Testuji novou vůni parfému." "Die Hunde schnuppern am Boden, um Spuren zu suchen." - "Psi očichávají zem, aby hledali stopy." "Sie schnupperte an dem Essen, bevor sie es probierte." - "Podívala se na jídlo a přičichla k němu, než ho ochutnala." "Er schnupperte an dem Buch, um zu…
- Zweig - (mladá) větev, větvička, odvětví, odbor NĚMČINA Die Zweige des Birnbaums waren schwer beladen mit Früchten. - Větve hrušně byly obtěžkané plody. Der südliche Zweig der Straßenbahntrasse ist derzeit außer Betrieb. - Jižní větev tramvajové trati je nyní mimo provoz. Das Geschlecht der Rosenberger war einer der Zweiglinien des Geschlechts der Witigonen. - Rod Rožmberků byl jednou z větví rodu Vítkovců.
- Lebenslauf, der, ̇- ̇e - životopis NĚMČINA Soap-Casting, das, -s Erfahrung, die, -en Schauspielerfahrung, die, -en dialektfrei Aussprache, die (Sg.) Ausstrahlung, die (Sg.) ideal Video, das, -s beilegen reichen Porträtfoto, das, -s Trendgesicht, das, -er Zeug, das (Sg.) Anforderung, die, -en unkonventionell spontan weiblich männlich Gewinner, der, - Agentur, die, -en professionell Mode-Shooting, das, -s Trendmetropole, die, -n Bewerbung, die, -en per…
- erinnern - vzpomínat NĚMČINA sich erinnern an - vzpomenout si na ich erinnere mich an, du erinnerst dich an, er erinnert sich an, wir erinnern uns an, ihr erinnert euch an, sie erinnern sich an ich erinnere du erinnerst er/sie/es erinnert wir erinnern ihr erinnert sie/Sie erinnern sich an etwas erinnern - vzpomenout si na něco Kannst…
- fallen NĚMČINA Die Apfel fiel vom Baum. (Jablko spadlo ze stromu.) Das Kind fiel hin. (Dítě spadlo na zem.) Ich bin in Schwierigkeiten geraten. (Spadnul jsem do problémů.) Ich bin in Liebe gefallen. (Zamiloval jsem se.) Sloveso "fallen" patří mezi nepravidelná slovesa, což znamená, že jeho tvary se mohou lišit od pravidelných vzorů. Níže uvedu základní tvary…
- Phantasie, die - fantazie, představivost NĚMČINA 1. Künstlerische Fantasie - umělecká fantazie 2. Blühende Fantasie - bujná fantazie 3. Rege Fantasie - živá fantazie 4. Grenzenlose Fantasie - nekonečná fantazie 5. Lebhafte Fantasie - živá fantazie 6. Fließende Fantasie - proudící fantazie 7. Blühende Fantasie - kvetoucí fantazie 8. Kreative Fantasie - kreativní fantazie 9. Unglaubliche Fantasie - neuvěřitelná fantazie…
- Wand, die (Wände) - stěna, zeď NĚMČINA Nominativ: die Wand (Př. Die Wand ist weiß. - Zeď je bílá.) Akusativ: die Wand (Př. Ich male die Wand. - Maluji zeď.) Dativ: der Wand (Př. Das Bild hängt an der Wand. - Obraz visí na zdi.) Genitiv: der Wand (Př. Die Farbe der Wand gefällt mir. - Líbí se mi barva zdi.)…
- sich treffen - setkat se, sejít se NĚMČINA Ve většině případů se sloveso "sich treffen" používá ve významu "setkat se" nebo "sejít se". Zde je několik typických spojení s tímto slovesem: Wir treffen uns am Bahnhof. (Setkáváme se na nádraží.) Lass uns um 18 Uhr treffen. (Sejdeme se v 18 hodin.) Sie treffen sich regelmäßig zum Kaffeetrinken. (Pravidelně se schází na kávu.) Wo…
- schätzen - odhadovat NĚMČINA 1. Den Wert oder Preis einer Sache abschätzen oder einschätzen: - "Kannst du den Wert dieses antiken Möbels schätzen?" - "Ich schätze, dass das Auto etwa 10.000 Euro wert ist." 2. Eine Meinung oder Einschätzung über jemanden oder etwas haben: - "Ich schätze seine Fähigkeiten als Musiker sehr." - "Ich schätze deine Ehrlichkeit." 3.…
- Recherche, die (Recherchen) - výzkum NĚMČINA "Recherche betreiben" (provádět výzkum) "Rechercheergebnisse" (výsledky výzkumu) "Rechercheauftrag" (objednávka výzkumu) "Recherchearbeit" (výzkumná práce). ausführliche Recherchen - detailní výzkum am Anfang der Recherche - na začátku výzkumu am Ende der Recherche - na konci výzkumu Wir führen eine umfangreiche Recherche durch, um die neuesten Trends in der Branche zu finden. (Provádíme rozsáhlý výzkum, abychom…
- protzen NĚMČINA Der Text "protzen" ist ein Verb und bedeutet, dass jemand angeben oder prahlen möchte. Es handelt sich um umgangssprachliche Sprache, die verwendet wird, um zu beschreiben, dass jemand versucht, Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen, indem er seine Fähigkeiten, sein Wissen oder seinen Reichtum zur Schau stellt. Das Wort "protzen" wird oft in negativem Kontext verwendet,…
- krass - silný, drsný, náhlý NĚMČINA ein krasser Fall von Korruption - do očí bijící případ korupce hlavně v jazyku mládeže Der Urlaub war voll krass. - Dovolená byla úžasná. Ähnlich 1. auffallend auffällig augenfällig ausgeprägt ausgesprochen beeindruckend deutlich drastisch eklatant erheblich extrem gewaltig ins Auge fallend/springend markant nicht zu übersehen offenkundig offensichtlich unübersehbar augenscheinlich evident 2. ausgezeichnet erstklassig fantastisch genial…