mn. č. Verbraucher
Die deutschen Verbraucher probieren gerne Neues. – Němečtí spotřebitelé rádi zkouší nové věci.
elektrischer Verbraucher – elektrický spotřebič
Related
Same category
- abkühlen lassen - nechat vychladnout NĚMČINA Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. Před čištěním vyndejte zástrčku ze zásuvky a nechejte spotřebič vychladnout. Brambory necháme vychladnout (abkühlen lassen), oloupeme (schälen), nakrájíme na plátky (in Scheiben schneiden), omyjeme (abwaschen) a osušíme (abtrocknen). Oloupeme česnek (Knoblauch) a najemno nasekáme (fein hacken).
- möchte NĚMČINA Je to tvar od infinitivu "mögen" (chtít). Používá se k vyjádření přání, žádosti nebo záměru: 1. Ich möchte... (Rád bych/Chtěl bych...) - Ich möchte eine Tasse Kaffee. (Chtěl bych šálek kávy.) - Ich möchte ein Buch kaufen. (Rád bych koupil knihu.) 2. Möchtest du...? (Chtěl{a} bys/Chceš...?) - Möchtest du etwas trinken? (Chtěla bys něco k…
- ebenfalls - také, stejně, rovněž NĚMČINA také, nápodobně („viel Glück!“ „danke, ebenfalls!“ – „hodně štěstí“ „díky, nápodobně!“ Některé z běžných kolokací se slovem "ebenfalls" jsou: "ebenfalls wichtig" (také důležité), "ebenfalls interessiert" (také zaujatý), "ebenfalls betroffen" (také postižený) a "ebenfalls verfügbar" (také k dispozici). "Ich werde auch zum Konzert gehen, und meine Freunde kommen ebenfalls." (Půjdu také na koncert a mé přátelé…
- Siebenbürgen – Sedmihradsko NĚMČINA Sedmihradsko je historický region ležící ve středním Rumunsku. Název "Siebenbürgen" je německého původu a znamená doslova "Sedm hradů," odkazující na původních sedm německých osad založených v regionu. Geografie: Siebenbürgen je obklopen Karpatskými horami a tvoří hornatou krajinu s úrodnými údolími a říčními toky. Hlavní město regionu je Hermannstadt (německy Sibiu, maďarsky Nagyszeben). Historie: Siebenbürgen…
- sich zeigen NĚMČINA "sich erkenntlich zeigen " projevit uznání "Die neue Stadt will sich von ihrer besten Seite zeigen." (Nové město se chce ukázat v nejlepším světle.) "Er will sich als fähiger Führer zeigen." (Chce se ukázat jako schopný vůdce.) "Die Schüler zeigen sich bei der Abschlussprüfung von ihrer besten Seite." (Studenti se ukazují v nejlepším světle při…
- herumkauen - NĚMČINA Der Opa geht mit seinem Enkel im Park spazieren. Als der Opa sich einen Grashalm abbricht und auf ihm rum kaut fragt sein Enkel: "Kriegen wir jetzt ein neues Auto?" "Warum?" "Papa hat gesagt, wenn du ins Gras beißt gibts ein neues Auto! Děda se prochází v parku se svým vnukem. Když dědeček odlomí stéblo…
- fröhlich - štastný, veselý NĚMČINA Fröhliche Weihnachten! - Veselé Vánoce!Fröhliche Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr! - Veselé Vánoce a štastný nový rok!fröhliche Zahl - šťastné čísloFröhliches neues Jahr - Šťastný nový rok fröhliche Melodie, die – veselá melodiefröhliche Ostern – veselé Velikonoce Fröhlichkeit, die - štěstí, radost, veselost, veselí v jidiš je přání: frejlechn chanike! - šťastnou…
- fließen NĚMČINA píše se také fliessen, v minulém čase flossen téct Donau fließt nach Süden. - Dunaj teče na jih. Durch das Kabel fließt elektrischer Strom. - Kabelem teče elektrický proud. Das Geld floss in Strömen. - Peníze tekly proudem.
- knigge - NĚMČINA Kleiner Wunschknigge: Was man sagt – und was besser nichtGuten Appetit, Gesundheit und ein frohes, neues Jahr. Vor guten Wünschen kann man sich Tag für Tag nicht retten. Doch gut gemeint ist nicht zwingend auch gut gemacht.Wem man was wann wünschen darf, weiß Carolin Lüdemann, Mitglied des Deutschen Knigge-Rats. „Frohes, neues Jahr!“Die besten Wünsche für das…
- Glück NĚMČINA "Ich wünsche dir viel Glück!" - Přeji ti hodně štěstí! "Glück haben" - mít štěstí, např. "Ich hatte Glück bei der Prüfung." - Měl jsem štěstí u zkoušky. "Glücklich sein" - být šťastný, např. "Ich bin sehr glücklich mit meinem neuen Job." - Jsem velmi šťastný s mým novým zaměstnáním. "Glücklich machen" - udělat…
- Großhandel, der - velkoobchod NĚMČINA Der Großhandel bietet oft eine breite Palette von Produkten an, die von verschiedenen Herstellern stammen können. Zu den häufigsten Produkten im Großhandel gehören Lebensmittel, Baumaterialien, Elektronik, Kleidung und Haushaltswaren. Velkoobchody často nabízejí širokou škálu produktů, které mohou pocházet od různých výrobců. Mezi nejčastější velkoobchodní produkty patří potraviny, stavebniny, elektronika, oděvy a potřeby pro domácnost. Im…
- messen - měřit NĚMČINA alles mit gleicher Elle messen → měřit vše stejným metrem mit zweierlei Maß messen → měřit dvojím metrem die Länge von etw. messen → změřit délku čeho elektrische Spannung messen → měřit elektrické napětí : j-m Fieber messen → změřit komu teplotu zentimetergenau messen → měřit přesně na centimetry die Abgasemissionen von Motorfahrzeugen messen →…
- Martin - Martin NĚMČINA Der Martinstag ist im Kirchenjahr das Fest des heiligen Martin von Tours am 11. November. - Martina je svátek svatého Martina z Tours 11. listopadu v církevním roce. St. Martin ritt auf seinem Pferd durch die Innenstadt, begleitet von den singenden Kindern mit ihren schönen, selbstgebastelten Laternen. – Svatý Martin projížděl centrem města na koni…
- Bedienungsanleitung, die - manuál NĚMČINA = Manual Wo finde ich alte Bedienungsanleitungen? Wie erstellt man ein Manual? Was muss in die Bedienungsanleitung? Wie sieht eine gute Anleitung aus? Ist ein Handbuch eine Bedienungsanleitung? Feedback geben DEUTSCHE GEBRAUCHSANLEITUNG | Anleitungen in ...https://www.de-bedienungsanleitung.de Die deutsche Gebrauchsanleitung oder Manual, Bedienungshandbuch bzw. Instruktionen – ist eine Beschreibung der grundlegenden und fortgeschrittenen Eigenschaften . **Bedienungsanleitung**…
- Konsument, der (Konsumenten) - spotřebitel NĚMČINA der Konsumentenverband - spotřebitelský svaz der Konsumentenpreis - spotřebitelská cena Konsumenten erwarten gute Qualität und niedrige Preise. Spotřebitelé očekávají dobrou kvalitu a nízké ceny.
- Kirchhof (Kirchhöfe) NĚMČINA Kirchhof - hřbitov je spojen s konkrétním kostelem nebo denominací a často funguje jako pohřebiště pro farníky. Friedhof - hřbitov může být nezávislý na konkrétní církvi nebo náboženství a sloužit jako obecné pohřebiště. https://www.planet-wissen.de/gesellschaft/tod_und_trauer/bestattungskultur/pwiegeschichtederfriedhoefe100.html Neuer Theologus muß eine neue Höll' haben, Neuer Jurist muß einen neuen Galgen haben, Neuer Medicus muß einen neuen Kirchhof haben,…
- Psalm (Psalmen) - žalm NĚMČINA Kniha žalmů (Buch der Psalmen) Neues Testament und die Psalmen - Nový zákon a Žalmy Ein Psalm ist im Judentum und Christentum ein poetischer religiöser Text. Die Bezeichnung wird vor allem verwendet für die 150 Gedichte, Lieder und Gebete des Buches der Psalmen der Bibel (auch Psalter genannt). Žalm je poetický náboženský text v judaismu…
- Gesang, der (Gesänge) - zpěv NĚMČINA der; -(e) s, Gesänge Příklady použití slova "Gesang" s různými slovesy v němčině: singen: "Ich singe gerne im Chor und liebe es, verschiedene Gesänge zu probieren." (rád zpívám v kóru a mám rád zkoušení různých zpěvů) anstimmen: "Er stimmte das erste Gesang an und die anderen Sängerinnen und Sänger fielen nach und nach ein." (Začal…
- Gerät, das (Geräte) - přístroj NĚMČINA Haushaltsgeräte – domácí spotřebiče Stejně znějícím slovem je "gerät", minulý čas slovesa geraten - dostat se: Gerät Covid-19 außer Kontrolle? - Dostal se Covid-19 mimo kontrolu? Kriegsgerät Afghanistan: Deutsches Kriegsgerät in den Händen der Taliban. - Afghánistán: německé válečné vybavení v rukou Talibanu. Haushaltsgeräte - domácí spotřebiče Haushaltsgeräte und…
- Schutzkleidung, die - ochranný oděv NĚMČINA Schutzkleidung schützt vor speziellen Gefahren: Stäuben, Gasen, elektrischer Energie, Flammen, radioaktiven Strahlen, Hitze, Nässe etc. - Ochranný oděv chrání před zvláštními nebezpečími: prachem, plyny, elektrickou energií, plameny, radioaktivními paprsky, horkem, vlhkostí atd.