In der Nacht von Samstag auf Sonntag werden die Uhren auf Winterzeit umgestellt. – V noci ze soboty na neděli se hodiny mění na zimní čas.
Related
Same category
- fertig NĚMČINA - Slovo "fertig" může být použito nejen k označení fyzického stavu, ale také k popisu mentálního stavu nebo procesu, který je dokončený. - Formant "fertig" se často používá v německých slovech, která popisují stav, kdy něco dosáhlo konce nebo je připravené k použití. 1. **fertig (adj.) - hotový, ukončený**: - **Význam**: Toto slovo označuje něco,…
- Topf, der (pl. Töpfe) - hrnec, nádoba NĚMČINA = ein Gefäß, das zum Kochen oder Aufbewahren von Lebensmitteln verwendet wird. Es kann aus verschiedenen Materialien wie Keramik, Metall oder Glas bestehen und hat meist einen Deckel. nádoba používaná k vaření nebo uchovávání potravin. Může být vyroben z různých materiálů, jako je keramika, kov nebo sklo a obvykle má víko. V češtině se slovo…
- Uhr, die (Uhren) - hodina; hodiny NĚMČINA V němčině je slovo "Uhr" používáno v různých kontextech a má různé významy podle toho, jak je užíváno. "die Uhr" znamená "hodina" ve smyslu měření času. Například "Es ist 8 Uhr" znamená "Je osm hodin". slovo "Uhren" je plurál slova "Uhr". Znamená "hodiny" nebo "hodinky" ve smyslu fyzického předmětu, který slouží k měření času. Například…
- verweisen - vyloučit; odkazovat NĚMČINA Der Lehrer hat den Schüler wegen ständigen Störens des Unterrichts aus dem Klassenzimmer verwiesen. (Učitel vykázal studenta z třídy kvůli neustálému rušení v hodině.) Auf der Webseite wird auf die Datenschutzrichtlinien des Unternehmens verwiesen. (Na webové stránce se odkazuje na zásady ochrany osobních údajů společnosti.) Der Arzt hat den Patienten an einen Spezialisten verwiesen. (Lékař…
- sich freuen - těšit se NĚMČINA sich freuen auf - těšit se na něco Ich freue mich auf mich auf mein Baby. - Těším se na své dítě.Heute Abend gehen wir ins Restaurant. Wir freuen uns darauf. - Dnes večer jdeme do restaurace. Těšíme se na to. sich freuen über - radovat se/těšit se z něčeho, být rád, že... Ich freue…
- Krampus, der (Krampusse) – čert, který v noci z 5.… NĚMČINA také Kramperl nebo Bartl S Mikulášem navštěvuje děti v noci z 5. na 6. prosince, přičemž svatý Mikuláš odměňuje děti, které byly hodné. Děti, které nebyly hodné (brav) trestá der Krampus. Der Krampuslauf - průvod čertů Der Krampus begleitet im alpenländischen Raum den Nikolaus. Er bestraft die unartigen Kinder. - Krampus doprovází v alpském regionu…
- Zeitumstellung, die (Zeitumstellungen) - změna času NĚMČINA die Sommerzeit (-en) - letní čas die Winterzeit (-en) - zimní čas umstellen - přeřídit Zeitverschiebung und Zeitumstellung - časový rozdíl a změna času https://www.youtube.com/watch?v=t1bPax1aPY8
- Feiertag, der - den pracovního klidu, , nepracovní… NĚMČINA Fe̱i̱ertag <‑[e]s, ‑e> . gesetzlicher/kirchlicher Feiertag státní/církevní svátek höchste Feiertag nejdůležitější svátek Auf das Neujahrsfest folgt mit Jom Kippur der höchste jüdische Feiertag, der ein Fest der Versöhnung sein soll. Po Novém roce následuje Jom kipur, nejvyšší židovský svátek, který má být oslavou smíření. ⊗ staatlich anerkannte Feiertage státem uznané svátky Gesetzliche Feiertage 2023…
- Schweizerisch NĚMČINA Rozdíl mezi slovy "Schweizerisch" a "Schweizer" spočívá v jejich gramatické funkci a významu: 1. Schweizerisch: Jedná se o přídavné jméno, které označuje něco, co je spojeno se Švýcarskem. Používá se k popisu příslušnosti, charakteristiky, jazyka, kultury nebo jiných aspektů spojených se Švýcarskem. Příklady: - "Schweizerische Uhren sind weltweit bekannt." (Švýcarské hodinky jsou známé po celém…
- grau - šedý NĚMČINA Zu nacht sind alle Katzen grau. - V noci jsou všechny kočky šedé. graue Haare - šedé vlasy er hat graue Haare bekommen vlasy mu zešedivěly er ist alt und grau geworden zestárl a zešedivěl grau in grau ponurý der graue Alltag "Der graue Alltag" ist ein umgangssprachlicher Ausdruck, der das tägliche Leben beschreibt,…
- orgeln – hrát na varhany NĚMČINA může se jednat o sloveso, nebo plurál odvozený od podstatného jména "die Orgel" (varhany). "Sie orgelt in der Kirche jeden Sonntag." (Hraje v kostele na varhany každou neděli.) "Die Musikerin orgelt virtuos auf der Bühne." (Hudebnice hraje na jevišti virtuózně na varhany.)
- stundenweit - celé hodiny... NĚMČINA Er nahm den Postsack auf den Rücken und brachte ihn oft stundenweit über Schnee und Eis zum nächsten Ort. - Vzal si poštovní vak na záda a často ho celé hodiny přes sníh a led nesl na další místo.
- beeinflussen - ovlivňovat NĚMČINA positiv zur Seite stehen behandeln Abschlussfüllung, die, -en bohren trocknen einstellen (sich ... auf) Gerät, das, -e Medikament, das, -e Wahl, die, -en Angestellte, der/die, -n öffnen stempeln sortieren Kunde, der, -n eingeben erledigen gelingen einbeziehen selbstständig Wunde, die, -n versorgen j-n verbinden (Wunden) Akupunktur, die (Sg.) Nadel, die, -n ziehen Erwartung, die, -en geeignet…
- in - v NĚMČINA s dativem - odpověd na otázku „kde“ Im Moment ist es völlig unnötig. - Právě teď je to naprosto zbytečné. Německé slovo "in" je předložka, která se používá k označení polohy nebo směru do nějakého místa nebo oblasti. Ich gehe in die Schule. (Jdu do školy.) Wir fahren in die Berge. (Jedeme…
- Advent, der - NĚMČINA "Advent" bezieht sich auf die Zeit vor Weihnachten im christlichen Glauben. „Advent“ označuje v křesťanské víře období před Vánocemi. Der Advent beginnt vier Wochen vor Weihnachten und endet am Heiligen Abend. Advent začíná čtyři týdny před Vánocemi a končí na Štědrý den. In dieser Zeit werden oft Adventskränze mit vier Kerzen angezündet, eine für…
- Vereidigung, die - NĚMČINA Die Vereidigung soll nach einem Vertrauensvotum am Sonntag im Parlament stattfinden. Vor 15 Jahren wurde Angela Merkel vereidigt. Bei einer Vereidigung leistet eine Person einen Eid. - Přísaha se má v parlamentu uskutečnit v neděli po vyslovení důvěry. Angela Merkelová složila přísahu před 15 lety. Když člověk přísahá, složí přísahu.
- samstags - o sobotách, v soboty NĚMČINA Samstags spiele ich Fußball. - O sobotách hraju fotbal.
- zurückkehren - vrátit se NĚMČINA předpona zurück je oddělitelná: Samsung kehrt nach 6 Jahren Pause zurück auf den deutschen Notebook-Markt. - Samsung se vrací po 6leté přestávce na německý trh notebooků. Ich würde gerne zurückkehren. - Rád bych se vrátil. Ich will am Sonntag nach Wien zurückkehren. - Chci v neděli vrátit do Vídně. Vom Staub kommst du und zu Staub…
- beschiessen - ostřelovat NĚMČINA In der Nacht hatte die israelische Armee wieder Ziele in dem Palästinensergebiet angegriffen und Abschussrampen sowie Kampfeinheiten der Hamas beschossen. - V noci izraelská armáda znovu zaútočila na cíle na palestinském území a ostřelovala odpalovací rampy a bojové jednotky Hamasu. Das alte Stadttor, zuletzt Treffpunkt der Hitlerjungen, beschießen die Russen mit Panzergranaten. - Rusové ostřelovali starou městskou…
- Kampfjet (Kampfjets)- stíhací letoun, stíhačka NĚMČINA "Kampfjet" ist ein Begriff aus der Luftfahrt und bezeichnet ein militärisches Flugzeug, das für den Einsatz im Luftkampf und zur Unterstützung von Bodentruppen konzipiert ist. "Stíhací letoun" je letecký termín a označuje vojenské letadlo určené pro použití ve vzdušných bojích a na podporu pozemních sil. Kampfjets sind in der Regel mit leistungsstarken Triebwerken,…