Stau, der – dopravní zácpa

Ein Verkehrsstau (Stau) oder Verkehrsinfarkt ist ein stark stockender oder zum Stillstand gekommener Verkehrsfluss auf einer Straße.

Dopravní zácpa neboli “dopravní infarkt” je hustý provoz na silnici, který se zpomaluje nebo se zastavil.

 

Slovo “Stau” v němčině znamená “dopravní zácpa” nebo “kolona”.

– nominativ: der Stau (příklad: Der Stau ist langsam. – Zácpa je pomalá.)
– akuzativ: den Stau (příklad: Ich sehe den Stau. – Vidím zácpu.)
– dativ: dem Stau (příklad: Wir stehen im Stau. – Stojíme v zácpě.)
– genitiv: des Staus (příklad: Die Länge des Staus ist beeindruckend. – Délka zácpy je dojímavá.)

 

– Jednotné číslo: der Stau (příklad: Es gibt einen Stau auf der Autobahn. – Na dálnici je zácpa.)
– Množné číslo: die Staus (příklad: Es gibt viele Staus in der Stadt. – Ve městě je mnoho zácp.)

 

 

 

im Stau stecken bleiben  zůstat/uvíznout v zácpě

  1. Im Stau stehen/feststecken – být uvězněn v zácpě (Ich stecke im Stau fest und werde deshalb zu spät zur Arbeit kommen. – Jsem uvězněn v zácpě a proto se dostanu do práce pozdě.)
  2. Stau vermeiden/umfahren – vyhnout se zácpě (Wir müssen früh aufstehen, um den Stau auf der Autobahn zu vermeiden. – Musíme vstávat brzy, abychom se vyhnuli zácpě na dálnici.)
  3. Stau auflösen – rozpustit zácpu (Die Polizei arbeitet daran, den Stau aufzulösen. – Policisté se snaží rozpustit zácpu.)
  4. Stau auf der Autobahn/Landstraße/Stadtmitte – zácpa na dálnici/silnici/v centru města (Es gibt einen langen Stau auf der Autobahn. – Je tam dlouhá zácpa na dálnici.)
  5. Stau wegen Unfall/Baustelle – zácpa kvůli nehodě/stavbě (Der Stau auf der Landstraße wurde durch eine Baustelle verursacht. – Zácpa na silnici byla způsobena stavbou.)

 

Ein Spaziergang durch den Stau
Photo by Yves Cedric Schulze on Unsplash

 

komentář