"Wir lernten uns kennen, als er Ende der 90er das Schallplattenlabel Telefunken reaktivierte, lang vergriffene Schallplatten u. a. von Manuela, José Feliciano und Jürgen Marcus in der Originalversion auf CD brachte. – Poznali jsme se, když na konci 90. let reaktivoval nahrávací společnost Telefunken. od Manuely, José Feliciana a Jürgena Marcuse v původním znění na CD.
Related
Same category
- Wort, das (Worte/Wörter) - slovo NĚMČINA 1. slovo, výraz (příklady použití: Wortschatz • Wortwahl • mit einem Wort) 2. (obvykle v množném čísle) slova, výrazy, výroky vyjadřující myšlenku nebo pocit velkého emocionálního významu (příklady použití: geflügelte Worte • große Worte • leere Worte) 1 das Wort die Wörter des Wortsdes Wortes der Wörter dem Wort den Wörtern das Wort die Wörter…
- unsere(r), (-es) - náš, naše NĚMČINA Mužský rod - náš Nom. unserer/unsrer Gen. unseres/unsres Dat. unserem/unserm/unsrem Acc. unseren/unsern/unsren Ženský rod - náš Nom. unsere/unsre Gen. unserer/unsrer Dat. unserer/unsrer Acc. unsere/unsre Mužský rod - naše Nom. unseres/unsers/unsres Gen. unseres/unsres Dat. unserem/unserm/unsrem Acc. unseres/unsers/unsres Množná čísla Nom. unsere/unsre Gen. unserer/unsrer Dat. unseren/unsern/unsren Acc. unsere/unsre unser Land (naše země) unser Team (náš tým)…
- Buchladen, der - knihkupectví NĚMČINA také: die Buchhandlung Katja eröffnet mit einer Kollegin den Buchladen im Wiener Nordbahnviertel. - Katja si s jednou kolegyní otevírá knihkupectví ve vídeňské čtvrti Nordbahnviertel. pád jednotné číslo množné číslo 1. der Buchladen die Buchläden 2. des Buchladens der Buchläden 3. dem Buchladen den Buchläden 4. den Buchladen die Buchläden
- Kaffee, der - káva NĚMČINA eine Tasse Kaffee - šálek kávy Es gibt viele Möglichkeiten, eine gute Tasse Kaffee zuzubereiten: 1. Wähle hochwertige Kaffeebohnen und mahle sie frisch. 2. Erhitze das Wasser auf die richtige Temperatur (ca. 90-96 Grad Celsius). 3. Verwende das richtige Verhältnis von Kaffee zu Wasser (in der Regel 1:15). 4. Lass den Kaffee für die richtige…
- AfD (Alternative für Deutschland) - Alternativa pro Německo NĚMČINA německá pravicově populistická politická strana, která kritizuje Evropskou unii a imigraci do Německa Ein Wahlplakat von Marcel Goldhammer zeigt Mustafa Kemal Atatürk, dem Begründer der Republik Türkei. In deutscher und türkischer Sprache steht auf dem Plakat 'Atatürk würde die AfD wählen'. - Volební plakát Marcela Goldhammera ukazuje Mustafu Kemala Atatürka, zakladatele Turecké republiky. V němčině…
- fegen x kehren NĚMČINA Neexistuje rozdíl ve významu - „kehren“ se používá ve středním a jižním Německu a také v Rakousku, zatímco „fegen“ se používá v severních částech Německa. The German words "fegen" and "kehren" both mean "to sweep". However, there are some subtle differences in their usage: 1. Regional variation: "Fegen" is more common in Northern and Central…
- Silvester NĚMČINA = der letzte Tag des Jahres im gregorianischen Kalender poslední den roku v gregoriánském kalendáři Auf Silvester folgt der Neujahrstag. Po Silvestru následuje Nový rok. Nach dem Heiligenkalender der römisch-katholischen Kirche ist dies der Gedenktag des heiligen Papstes Silvester I. Podle kalendáře svatých římskokatolické církve je to den památky svatého papeže Silvestra I. Der Vorname…
- Προσκυνήματα αφιερωμένα στην Παναγία - Proskynímata… NĚMČINA - **Προσκυνήματα (proskynímata)**: Toto slovo pochází z řeckého slovesa "προσκυνώ" (proskynó), což znamená "klást kolenem na zem" nebo "vzdávat úctu". Tento výraz se používá pro akt uctívání nebo modlení se. - **Αφιερωμένα (afiéroména)**: Toto slovo je odvozeno od slovesa "αφιερώνω" (afiéróno), což znamená "věnovat" nebo "zasvětit". Ve spojení s "προσκυνήματα" znamená "věnované" nebo "zasvěcené". -…
- aramit NĚMČINA "In Hebrew, the term "aramit" (אֲרָמִית) refers to the Aramaic language. Historically, Aramaic was a major lingua franca in the Near East, used from the late antiquity period through the early medieval period. Here are some key ways in which "aramit" is used in Hebrew: Religious Texts: Aramaic is significant in Jewish religious texts. Parts…
- vorliegen NĚMČINA existovat být k dispoziciDas Beweismaterial liegt dem Gericht vor.Průkazný materiál je dán k dispozici soudu. být vydaný/zveřejněnýEs liegt keine neue Äußerung vor.Není vydáno žádné nové prohlášení. jednat se, jít
- Schichten, das - vrstvení NĚMČINA 1. pád das Schichten 2. pád des Schichtens 3. pád dem Schichten 4. pád das Schichten
- ausreifen - vyzrát, dozrát NĚMČINA Die Früchte müssen noch ausreifen. Ovoce ještě musí dozrát. "ausreifen" a "reif werden" jsou podobné výrazy, které se oba používají k vyjádření procesu dozrávání nebo zrání něčeho. "reif werden" se používá hlavně v kontextu dozrávání ovoce a zeleniny, zatímco slovo "ausreifen" se používá obecně pro dozrávání nebo dokončování procesu v různých oblastech. "ausreifen" může zahrnovat…
- Wahnsinn, der - šílenství, bláznovství NĚMČINA singulár 1. pád der Wahnsinn 2. pád des Wahnsinnsdes Wahnsinnes 3. pád dem Wahnsinnzastarale dem Wahnsinne 4. pád den Wahnsinn j-n in den Wahnsinn treiben - dohnat koho k šílenství Ihr treibt mich langsam in den Wahnsinn! - Pomalu mě přivádíte k šílenství! Noch ist es nicht zu spät, den Wahnsinn zu beenden.…
- dutzen - tykat NĚMČINA jemanden dutzen - tykat někomu (pozor! Gramaticky je to doslova "někoho tykat") sich mit j-m duzen - tykat si s kým
- "חופש" (chofesh) in Hebrew means "freedom" or "vacation". NĚMČINA The word "חופש" (chofesh) in Hebrew means "freedom" or "vacation". It can also refer to "leisure time" or "spare time". The word is derived from the root verb "חפש" (......), which means "to seek" or "to search". In the context of your query, "חופש" most likely refers to "vacation" or "time off from work". It…
- mancher, manche, manches - mnohý, některý, leckterý NĚMČINA 1. mnohý, některý, leckterý die Ansicht manches Gelehrten - názor mnohého učence 2. některý, mnohý, nejeden, několik nejeden, nejedna, nejedno manche Berufe, wie Lehrer oder Arzt - některé profese, jako učitel nebo lékař mancher von uns - nejeden z nás Manche Vogelarten verschmelzen mit der Umgebung. - Některé druhy ptáků splývají s okolím. Manche…
- Schwarm NĚMČINA "Swarm" and "Schwarm" are two words that have similar meanings, but they come from different languages. "Swarm" is an English word that refers to a large group of insects or other small creatures that move together, such as bees or ants. It can also be used to describe a large group of people or things…
- Veränderung, die (Veränderungen) - změna, proměna,… NĚMČINA jak se liší od Abänderung Umänderung Änderung změna k lepšímu - eine Veränderung zum Besseren doznat velkých změn - große Veränderungen erfahren
- Laden, der (Läden) - obchod NĚMČINA Was kostet denn das Bier hier in dem Laden? - Co stojí pivo zde v tomto obchodě? Wann schließen hier die Läden? - Kdy se obchody zavírají? obchod, krám se sportovním zbožím ap.ein teurer Ladendrahý obchod hovor.kšeft, krám, podnik, záležitost okenice, roleta J.č. 1. der Laden 2. des Ladens 3. dem Laden 4. den Laden Mn.č. die Laden/die Läden der Laden/der Läden den Laden/den Läden die Laden/die Läden Pád Množné číslo 1. die Laden…
- rausgehen - jít ven NĚMČINA ich gehe raus já jdu ven du gehst raus ty jdeš ven er geht raus on jde ven sie geht raus ona jde ven es geht raus ono jde ven wir gehen raus my jdeme ven ihr geht raus vy jdete ven sie gehen raus oni jdou ven Sie gehen raus Vy jdete ven…