Einige mussten in der Regenzeit auf den Feldern arbeiten.
Někteří museli v období dešťů pracovat na polích.
![brown field near tree during daytime](https://i0.wp.com/dudnes.com/wp-content/uploads/2022/11/federico-respini-syffw0lnr7s-unsplash-400x400.jpeg?resize=300%2C300&ssl=1)
Sommerlied (úryvek) – (Emanuel Geibel)
O Sommerfrühe blau und hold!
Es trieft der Wald von Sonnengold,
In Blumen steht die Wiese;
Die Rosen blühen rot und weiß
Und durch die Felder wandelt leis’
Ein Hauch vom Paradiese.
Ó, letní ráno, modré a krásné!- Les kape slunečním zlatem, – Louka plná květů; – Růže kvetou červeně a bíle – A prochází se tiše po polích – Dotek ráje.
Related
Same category
- Ostern - Velikonoce NĚMČINA Die Karwoche ist die letzte Woche der Fastenzeit und die Woche vor Ostern. - Svatý týden je poslední týden půstu a týden před Velikonocemi. Man kann die Ostereier anmalen aber auch mit Wachs verzieren. - Velikonoční vajíčka můžete malovat, ale také zdobit voskem. Das Wort "Ostern" geht wahrscheinlich zurück auf eine germanische Frühlings- und Fruchtbarkeitsgöttin namens…
- Kleid, das - NĚMČINA šaty, často dámské nebo tohoto typu ein schönes Kleid (krásné šaty) ein rotes Kleid (červené šaty) ein Sommerkleid (letní šaty) ein Abendkleid (večerní šaty) ein Brautkleid (svatební šaty) ein Cocktailkleid (koktejlové šaty) das kleine Schwarze (malé černé) ein Ballkleid (plesové šaty) ein Dirndlkleid (dirndl) - tradiční bavorské šaty s košilí, středověkým korsetem a…
- Jsem upír, který vysává energii – rozhovor nově… MAGAZÍN Zdroj: Jestem energetycznym wampirem, publikováno 31. 5. 2015 Plus Minus: Kdo jste, pane Dudo? Polski: Andrzej Duda – podsekretarz stanu w Kancelarii Prezydenta RP. (Photo credit: Wikipedia) Nově zvolený prezident a nemůžu si na to zvyknout. Nedochází vám to? Kaczynskému konečně také ne. Pracoval jsem na tom tvrdě, měl jsem v průměru dvě schůzky denně, takže chápu,…
- Studio, das - studio NĚMČINA WELT-Chefmoderatorin Tatjana Ohm im neuen Nachrichtenstudio. - Hlavní moderátorka televize WELT Tatjana Ohm v novém zpravodajském studiu.
- Krabbe, die - krab; kreveta NĚMČINA Diese Sargassum-„Wälder“ stellen einen besonderen Lebensraum für kleine Krabben, Würmer und andere Meerestiere dar. - Tyto sargasové „lesy“ poskytují zvláštní prostředí pro malé kraby, červy a další mořské živočichy.
- Trio, das - trio (Das junge Trio spielt das Mozart.… NĚMČINA Trio ist Ensemble von drei Musikern oder ein Musikstück für drei Musiker. - Trio je soubor ze tří hudebníků nebo hudební skladba pro tři hudebníky. Trio (Formteil), Mittelteil in bestimmten Musikstücken. - Střední část v určitých hudebních skladbách.
- durch sein NĚMČINA 1. Být hotový, spotřebovaný nebo vyčerpaný: Kontext: Toto je nejběžnější a doslovný význam fráze "durch sein". Používá se k vyjádření, že něco došlo, spotřebovalo se energie nebo kapacita. Příklady: "Die Batterien sind durch." (Baterie jsou vybité.) "Das Essen ist durch." (Jídlo je snědeno.) "Ich bin durch." (Jsem vyčerpaný.) 2. Být již neplatný nebo neúčinný: Kontext:…
- Nebel, der - mlha (Der Weg verliert sich im Nebel.… NĚMČINA Der Nebel fällt. Padá mlha. Der Pilot hat sich im Nebel verflogen. Pilot zabloudil v mlze. Der Weg verliert sich im Nebel. Cesta se ztrácí v mlze. Das Wetter in Bayern: Am Abend vielerorts bewölkt. In der Nacht zudem nach Osten zu örtlich Nebel; vorübergehend etwas Regen möglich. Tiefstwerte +4 bis -2 Grad. Auch…
- O polštině - frajer, maso z hrbáče a odchod na ubikaci MAGAZÍN Slov, které se v češtině polštině velmi podobají nebo jsou dokonce stejná je nepřeberné množství. Člověku, který se s polštinou setkává poprvé, můžou také činit potíže výrazy, u nichž bychom to neočekávali. Vzpomínám si, jak kamarády vyděsil polský dotaz "chcesz herbatę?" (chceš čaj?), protože mysleli, že je jim nabízeno... snad maso z hrbu, Slov, které…
- froh - veselý, radostný; rád NĚMČINA Frohe Weihnachten! Veselé Vánoce! (ein) frohes Fest! veselé svátky! Frohe Weihnachten! Veselé od Radostné Vánoce! Frohe Ostern Veselé/Radostné Velikonoce!
- niederländisch - nizozemský NĚMČINA die niederländische Sprache - nizozemština, holandština Wo man im Deutschen sagt 'eine Tasse Kaffee', benutzt man im niederländischen 'een kopje koffie'. - Kde se v němčině řekne „šálek kávy“, holandsky se použije „een kopje koffie“ . https://www.youtube.com/watch?v=oNEU3n7mm1I
- Student, der - student vysoké školy NĚMČINA student střední školy či gymnázia je Schüler Im Wintersemester waren über 2 Millionen Studenten an Hochschulen eingeschrieben. - V zimním semestru bylo na univerzitách zapsáno přes 2 miliony studentů. x Unsere Schule ist ein der neuesten Gymnasien der Stadt. Die Schule nahm die ersten Schüler im September 1986 an. - Naše škola je jednou…
- Intelligenz, die - inteligence NĚMČINA Jeho inteligence je opravdu neobvyklá, je to génius. - Seine Intelligenz ist wirklich ungewöhnlich, er ist ein Genie. Wissenschaftliche Studien ergeben nämlich, dass Kinder ihre Intelligenz überwiegend von ihrer Mutter erben. - Vědecké studie ukazují, že děti většinou dědí inteligenci po matce. Der Intelligenzquotient (IQ) beschreibt eine Kenngröße, mit der die Bewertung des allgemeinen intellektuellen…
- Werbung, die - reklama NĚMČINA Wir finanzieren uns über Werbung, um Ihnen Produkte kostenfrei anbieten zu können. - Financujeme se prostřednictvím reklamy, abychom vám mohli nabízet produkty zdarma. Der Schauspieler ist ein Künstler, der eine Rolle in Film, Theater, Fernsehen und Werbung darstellt. - Herec je umělec, který hraje roli ve filmu, divadle, televizi a reklamě.
- nahe - poblíž, blízkosti, nedaleko od NĚMČINA Ich wohne nahe der Schule. (Bydlím blízko školy.) Der Supermarkt ist ganz nahe. (Supermarket je zcela blízko.) Wir hatten ein Picknick am Seeufer, weil es so nahe ist. (Měli jsme piknik u jezera, protože je to tak blízko.) ganz nahe: zcela blízko sehr nahe: velmi blízko nahe sein: být blízko nahe bei: blízko u…
- Bibel, die - bible NĚMČINA
- Nähe, die - blízkost NĚMČINA "Slovo 'Nähe' pochází z germánského kořene a souvisí s anglickým slovem 'near'." - "Ich genieße die Nähe meiner Familie." (Oceňuji blízkost své rodiny.) - "Das Hotel befindet sich in unmittelbarer Nähe zum Strand." (Hotel se nachází v bezprostřední blízkosti pláže.) - "In der Beziehung fehlt mir die emotionale Nähe." (Ve vztahu mi chybí emocionální…
- ohne - bez NĚMČINA ohne dich kann ich nicht sein - bez tebe nemůžu být ohne zu - aniž by (bez toho, aby) gucke das an ohne zu lachen - podívej se na to bez toho, aby ses smál
- Zweig - (mladá) větev, větvička, odvětví, odbor NĚMČINA Die Zweige des Birnbaums waren schwer beladen mit Früchten. - Větve hrušně byly obtěžkané plody. Der südliche Zweig der Straßenbahntrasse ist derzeit außer Betrieb. - Jižní větev tramvajové trati je nyní mimo provoz. Das Geschlecht der Rosenberger war einer der Zweiglinien des Geschlechts der Witigonen. - Rod Rožmberků byl jednou z větví rodu Vítkovců.
- Gehirn, das -mozek NĚMČINA Wie unser Gehirn Musik verarbeitet? Musizieren und Musikhören lösen im Gehirn dieselben Effekte aus wie Essen, Sport, Sex oder Drogen. - Jak náš mozek zpracovává hudbu? Muzicírování a poslouchání hudby spouští v mozku stejné účinky jako jídlo, sport, sex nebo drogy. Je besser das Gehirn trainiert ist, desto besser ist es gegen den Alterungsprozess geschützt. - Čím…