nominativ | die Kachel | die Kacheln |
---|---|---|
genitiv | der Kachel | der Kacheln |
dativ | der Kachel | den Kacheln |
akuzativ | die Kachel | die Kacheln |
Unter Kacheln habe man ursprünglich nur Ofenkacheln verstanden, und diese seien vom Töpfer (früher: Euler) angefertigt worden. Fliesen hingegen seien aus weißem Ton gebrannte, handgemachte und -bemalte Platten. – Původně byly pod kachlemi rozuměny pouze kachle na kamna, a vyráběl je hrnčíř – Töpfer (dříve Euler). Dlaždice jsou naopak pálené, ručně vyráběné a malované destičky z bílé hlíny.
Erst durch die industrielle Produktionsweise seit der Mitte des 19. Jahrhunderts hätten sich Kachel und Fliesenherstellung einander angeglichen. – Teprve průmyslovým výrobním postupem od poloviny 19. století došlo ke splynutí kachlí a dlaždic.
Zdroj: Fliesen und Menschen in: Dresden – [SCHÖNER WOHNEN]
Nebo:
- Glühwein, der - svařené víno NĚMČINA Alkoholisches Heißgetränk bestehendes aus rotem oder weißem, meist gesüßtem Wein, das üblicherweise mit Zimt, Gewürznelken o. Ä. gewürzt wird. - Alkoholický horký nápoj sestávající z červeného nebo bílého, většinou slazeného vína, obvykle kořeněný skořicí, hřebíčkem nebo podobně. https://cz.pinterest.com/pin/517702919671749104/ Glögg, der ursprünglich aus Skandinavien stammendes, dem Glühwein vergleichbares Getränk aus Rotwein und Korn oder Wodka…
- Star (Stare) - špaček; star (hvězda) NĚMČINA Stare, Vogelfamilie der Sperlingsvögel (Passeriformes) Star (Person), prominente Persönlichkeit Star (Augenheilkunde), augenheilkundlicher Begriff (meist) Grauer Star, siehe Katarakt (Medizin) Grüner Star, siehe Glaukom Schwarzer Star, siehe Amaurose Der Star ist in ganz Europa anzutreffen. - Špaček se nachází po celé Evropě. Der Star (Sturnus vulgaris), auch als Gemeiner Star bezeichnet, ist der in Eurasien am weitesten verbreitete und häufigste Vertreter der Familie der Stare (Sturnidae). Durch zahlreiche Einbürgerungen…
- aussehen NĚMČINA Das sieht nicht gut aus. - To nevypadá dobře. ich sehe aus du siehst aus er/sie/es sieht aus wir sehen aus ihr seht aus ich sehe aus du siehst aus er/sie/es sieht aus wir sehen aus ihr seht aus sie/Sie sehen aus 1. Gut/schlecht aussehen - vypadat dobře/špatně Beispiel: Sie sieht heute gut aus. (Dnes vypadá dobře.) 2. Attraktiv aussehen - vypadat atraktivně Beispiel: Er sieht immer sehr attraktiv aus. (Vždy vypadá velmi…
- unter — pod NĚMČINA Sous. Unter der Brücke. Sous le pont. Entre, parmi. Unter Freunden. Entre amis. https://fr.wiktionary.org/wiki/unter Im Fall der Auflösung des ETI erfolgt die Abwicklung unter Aufsicht der Kommission gemäß den geltenden Rechtsvorschriften. * "Pod Brzozami" - Unter den Birken in Droga pod Reglami (deutsch etwa: Weg unter den Riegeln) ist ein Wanderweg, Pod Jezevci skalou (Unter…
- Bahnhof - nádraží NĚMČINA Hauptbahnhof - hlavní nádraží Nur Bahnhof verstehen Vtipný doslovný překlad je „rozumět jen nádraží“, ale Němci to používají, když chtějí říct, že ničemu nerozumí nebo nechtějí rozumět. Wenn ich ehrlich bin, habe ich monatelang nur Bahnhof verstanden. - Mám-li být upřímný, měsíce jsem nerozuměl vůbec ničemu.
- ursprünglich - původní, prvotní, prvotný; původně,… NĚMČINA Halloween ist ursprünglich ein keltisch-heidnisches Totenfest. - Halloween je původně keltský pohanský svátek mrtvých.
- Datum, das (Daten) - údaje, data NĚMČINA Welches Datum haben wir heute? - Jake je dnes datum? Singulár Plurál Nominativ das Datum die Daten Genitiv des Datums der Daten Dativ dem Datum den Daten Akuzativ das Datum die Daten Datum der Geburt - datum narození Datum des Abschlusses - datum ukončení Datum des Treffens - datum setkání Datum des Beginns - datum začátku Datum des Endes…
- Sohn, der (Söhne) – syn NĚMČINA Nominativ der Sohn die Söhne Genitiv des Sohns des Sohnes der Söhne Dativ dem Sohn dem Sohne den Söhnen Akuzativ den Sohn die Söhne In Dynastien sind oft nur die Söhne erbberechtigt. - V dynastiích mají často nárok na dědictví pouze synové. wie der Vater, so der Sohn - jaký otec, takový syn Zahlemann und…
- Kuh, die (Kühe) - kráva NĚMČINA Singulár Plurál Nominativ die Kuh die Kühe Genitiv der Kuh der Kühe Dativ der Kuh den Kühen Akuzativ die Kuh die Kühe Kuh muht. - Kráva bučí. Warum Kühe Hörner brauchen? - Proč krávy potřebují rohy? "Alte Kuh gar leicht vergisst, dass sie ein Kalb gewesen ist."-"Stará kráva snadno zapomene, že byla tele." Dieser Kurzfilm zeigt die wesentlichen…
- Patient, der - pacient NĚMČINA Ein Patient kann aufgrund einer Krankheit, Verletzung oder einer anderen medizinischen Bedingung in Behandlung sein. Pacient může být léčen pro nemoc, zranění nebo jiný zdravotní stav. Patient v j. č. Nominativ der Patient Genitiv des Patienten Dativ dem Patienten Akuzativ den Patienten Patienten v mn. č. Nominativ die Patienten Genitiv der Patienten…
- unter - pod NĚMČINA přídavné jméno dolní, spodní podstatné jméno spodek v kartách předložka pod, mezi, při jako předložka je unter s dativem: unter dem Fenster - pod oknem (v tomto případě na rozdíl od českého sedmého pádu) unter dem Wasser/der Erde - pod vodou/zemí
- Türke, der (Türke, der) – Turek NĚMČINA nominativ der Türke die Türken genitiv des Türken der Türken dativ dem Türken den Türken akuzativ den Türken die Türken Die in Deutschland lebenden Türken stellen mit ca. 2,1 Millionen unter den Ausländern die bei weitem größte Einzelgruppe. - S přibližně 2,1 miliony jsou Turci…
- Austragung, die - konání; uspořádání NĚMČINA "Die Austragung der Olympischen Spiele in Tokyo wurde auf das nächste Jahr verschoben." (Konání Olympijských her v Tokiu bylo odloženo na příští rok.) V kontextu voleb nebo hlasování se slovo "Austragung": "Die Austragung der Präsidentschaftswahlen fand unter strikten Sicherheitsmaßnahmen statt." (Konání prezidentských voleb se konalo za přísných bezpečnostních opatření.) Konání nebo uspořádání kulturních akcí, jako…
- Rind, das - dobytek NĚMČINA mn. č. Rinder Rinder je také německé příjmení s významem „chovatel dobytka“. Welches Stück beim Rind woher stammt. - Který kus hovězího masa pochází odkud. schwarz-weiß gefleckte Rinder - černobíle flekatý dobytek Nominativ das Rind die Rinder Genitiv des Rindsdes Rindes der Rinder Dativ dem Rinddem Rinde den Rindern Akkusativ das Rind die Rinder
- Junge - chlapec NĚMČINA Junge, der – chlapec ein Junge aus den USA - chlapec z USA – Junge, das – mládě Junge – mladí lidé Na jihu německojazyčného prostoru méně obvyklé, místo toho se používá slovo „Bub“. Singular Plural 1 Plural 2 Plural 3 nominativ der Junge die Jungen die Jungs die Jungens genitiv des Jungen der Jungen der Jungs der Jungens dativ dem Jungen den Jungen…
- Video, das - video NĚMČINA Nominativ das Video die Videos Genitiv des Videos der Videos Dativ dem Video den Videos Akusativ das Video die Videos Ich habe mir ein Video ausgeliehen. - Půjčil jsem si video. Das soziale Netzwerk TikTok, wo die meisten der Videos hochgeladen werden. - Sociální síť TikTok, kam je většina videí nahrávána. Es wurde auf Video festgehalten. - Bylo to zachyceno na videu. Erklär-Video…
- Krátce česky * Briefly in Czech * Kurze tschechische… CZECH for foreigners, ЧЕШСКИЙ, CZESKI, TSCHECHISCH CZECH for foreigners (Tschechisch, Чешский, Czeski) * ČEŠTINA pro cizince kontakt: libore @ gmail.com tel.: (+48) 797 387 541 (Poland), (+420) 608 309 684 (Czech). . . . . . . . Vosa Vosa je hmyz. Má křídla a létá. Vosy mají tenké tělo s výrazným zúžením mezi hrudníkem a zadečkem. Jsou známé svými ostrými…
- bemalt - (po)malovaný NĚMČINA příčestí minulé slovesa "bemalen" (malovat) bemalte Oberfläche (natřený povrch) bemaltes Papier (pomalovaný papír) bemalte Fingernägel (namalované nehty) bemaltes Porzellan (malovaný porcelán) bemalte Möbel (natřený nábytek) Slovo "bemalt" může být použito i v přeneseném významu, jako například "bemalte Wahrheit" (pomalovaná pravda), což znamená, že někdo zkresluje nebo přikrášluje pravdu. "Die Wände des Zimmers sind mit bunten…
- Laden, der (Läden) - obchod NĚMČINA Was kostet denn das Bier hier in dem Laden? - Co stojí pivo zde v tomto obchodě? Wann schließen hier die Läden? - Kdy se obchody zavírají? obchod, krám se sportovním zbožím ap.ein teurer Ladendrahý obchod hovor.kšeft, krám, podnik, záležitost okenice, roleta J.č. 1. der Laden 2. des Ladens 3. dem Laden 4. den Laden Mn.č. die Laden/die Läden der Laden/der Läden den Laden/den Läden die Laden/die Läden Pád Množné číslo 1. die Laden…
- Wohl, das - dobro NĚMČINA zum Wohl - na zdraví jednotné číslo nominativ das Wohl — genitiv des Wohls des Wohles — dativ dem Wohl dem Wohle — akuzativ das Wohl Bedeutungen: [1] auf den Einzelnen bezogen: Zustand des Gutgehens, körperlich und geistig, auch Gesundheit und Glück [2] auf mehrere bezogen: das Gute im Interesse der Masse, zum Beispiel Reichtum und (soziale)…