Haben Sie die Info zum Treffpunkt? – Máte informace o místě setkání?
Organisation von Foren und Treffpunkten, digital und über das Internet – Organizování fór a míst setkání, digitálně a přes internet
Sie geben den Treffpunkt nur eine Stunde zuvor preis. – Místo setkání udávají jen hodinu předem.
Related
Same category
- Ort, der (Orte/Örter)- místo NĚMČINA plurál 1: Orte, plurál 2: Örter Množné místo Örter se používá zejména v astronomii, námořnickém jazyce a matematice. Jednotné čísloder Ortdes Orts/‑esdem Ortden Ort Množné číslodie Orteder Orteden Ortendie Orte . . . . . . am Ort - v místě, v okolían Ort und Stelle - (přímo) na místě am Ort používá Ort abstraktněji…
- Lotterie, die - loterie NĚMČINA Die Ausschüttungsquote gibt bei Lotterien an, welcher Anteil an den Einsätzen in Form von Gewinnen wieder an die Spieler ausgeschüttet wird. Manche Internet-Lotterien bieten automatische Tippeintragungen oder weitere Gewinnspiele. Die neuseeländische Mannschaft hatte das Geld für Training und Ausrüstung bei einer Lotterie gewonnen. "Die Ausschüttungsquote gibt bei Lotterien an, welcher Anteil an den Einsätzen in…
- Ostern - Velikonoce NĚMČINA Die Karwoche ist die letzte Woche der Fastenzeit und die Woche vor Ostern. - Svatý týden je poslední týden půstu a týden před Velikonocemi. Man kann die Ostereier anmalen aber auch mit Wachs verzieren. - Velikonoční vajíčka můžete malovat, ale také zdobit voskem. Das Wort "Ostern" geht wahrscheinlich zurück auf eine germanische Frühlings- und Fruchtbarkeitsgöttin namens…
- Währung, die - měna NĚMČINA • Die offizielle Währung von Tschechien ist die tschechische Krone. - Oficiální měnou České republiky je česká koruna. • Der Euro ist die gemeinsame Währung der Europäischen Union. - Euro je společnou měnou Evropské unie. • Die Währung eines Landes spiegelt seine wirtschaftliche Stärke wider. - Měna země odráží její ekonomickou sílu. Währungsunion, die…
- Bild, das (mn. č. Bilder) - obraz NĚMČINA Ich hängte das Bild an die Wand. Pověsil jsem obraz na zeď. Kinderbild - fotografie z dětství in diesem Fotoalbum sind Kinderbilder von mir v tomto fotoalbu jsou moje dětské fotky Trugbild Ein Trugbild ist ein optisches Phänomen, bei dem die Wahrnehmung von etwas falsch interpretiert wird. Es kann auch als Metapher für eine…
- AfD (Alternative für Deutschland) - Alternativa pro Německo NĚMČINA německá pravicově populistická politická strana, která kritizuje Evropskou unii a imigraci do Německa Ein Wahlplakat von Marcel Goldhammer zeigt Mustafa Kemal Atatürk, dem Begründer der Republik Türkei. In deutscher und türkischer Sprache steht auf dem Plakat 'Atatürk würde die AfD wählen'. - Volební plakát Marcela Goldhammera ukazuje Mustafu Kemala Atatürka, zakladatele Turecké republiky. V němčině…
- nur - jen, jenom, pouze NĚMČINA nur herunterladbarer Artikel článek pouze ke stažení nur die Spitze des Eisbergs sein být jen špičkou ledovce · být pouhou špičkou ledovce nur Bahnhof verstehen to je pro mě španělská vesnice nicht nur nejen · nejenže nicht nur ... sondern auch nejen ... ale i nur über meine Leiche jen přes mou mrtvolu
- unterstützen - podpořit/podporovat NĚMČINA Schreiben Sie uns, lassen Sie uns wissen, wie wir Sie unterstützen können! - Napište nám, dejte nám vědět, jak Vás můžeme podpořit! schwaches Verb 1a. jemandem [der sich in einer schlechten materiellen Lage befindet] durch Zuwendungen helfen "er wird von seinen Freunden finanziell unterstützt" 1b. jemandem bei etwas behilflich sein "jemanden tatkräftig, mit Rat…
- können - moci NĚMČINA Wir können nicht anders. - Nemůžeme jinak. Können Sie sich an ihn erinnern? - Pamatujete si ho? 🙂 Das Verb "können" gehört zur Gruppe der Modalverben. Andere Modalverben im Deutschen sind zum Beispiel "müssen", "sollen", "dürfen" und "wollen". Sloveso „können“ patří do skupiny modálních sloves. Jiná modální slovesa v němčině jsou například „müssen - muset“,…
- empfangen - přijmout, dostat NĚMČINA Bildnachricht, die, -en verabreden (sich) Treffpunkt, der, -e Uhrzeit, die, -en ausmachen (vereinbaren) unvorstellbar Befehl, der, -e senden Großbritannien Silvester, das (Sg.) Jahreswechsel, der, - Schulbank, die, ̇- ̇e tippen Loch, das, ̇- ̇er Schulden, die (Pl.) Falle, die, -n Schuldenfalle, die, -n Gebühr, die, -en herunterladen Extrem-Tipper, der, - Sparmöglichkeit, die, -en lauten schrumpfen…
- preis geben NĚMČINA Über seinen Hintergrund gibt Nemo nur wenig preis. - Nemo o svém pozadí prozradí jen málo.
- Westjerusalem NĚMČINA The Old City of Jerusalem: For those interested in the Hebrew language, here are some of the highlights of the Old City for Hebrew enthusiasts: The Western Wall (Kotel): The holiest site in Judaism, the Western Wall is a place of prayer and pilgrimage for Jews from all over the world. The wall is a…
- Mitte, die - střed, centrum NĚMČINA die Mitte der Welt - střed světa das Reich der Mitte - Říše středu (Čína) ab durch die Mitte - rychle zmizet (asi z divadelního jazyka - nejkratší způsob opuštění jeviště je jeho středem) Ab Mitte September kann ich fast jede Woche nach Zittau fahren. - Od poloviny září mohu jezdit do Zittau (Žitavy) téměř…
- UNO - Die Organisation der Vereinten Nationen NĚMČINA Die Organisation der Vereinten Nationen, auch UNO, ist ein zwischenstaatlicher Zusammenschluss von 193 Staaten und als globale internationale Organisation ein uneingeschränkt anerkanntes Völkerrechtssubjekt. - Organizace spojených národů, známá také jako OSN, je mezivládním sdružením 193 států a jako globální mezinárodní organizace je neomezeně uznávaným subjektem mezinárodního práva. Carl Fredrik Reuterswärd war ein schwedischer Maler und Bildhauer.…
- Verschluss, der (Verschlüsse) - NĚMČINA Verschluss, der (Verschlüsse) Das Wort "Verschluss" hat verschiedene Bedeutungen, die sich aber alle auf die Funktion beziehen, etwas zu schließen oder zu sichern. Im Allgemeinen bezeichnet es ein mechanisches Element, das eine Öffnung oder einen Behälter verschließt. Es gibt verschiedene Arten von Verschlüssen, die je nach Anwendung und Sicherheitsbedürfnis eingesetzt werden. Einige Beispiele für Verschlüsse…
- Rozdíl mezi "sich beschweren" a "klagen" v němčině NĚMČINA Obojí může být přeloženo jako "stěžovat si", ale: sich beschweren: aktivní stížnost s cílem vyřešení problému. Ich beschwere mich über den schlechten Service im Restaurant. (Stěžuji si na špatnou obsluhu v restauraci.) Sie hat sich beim Chef über die Arbeitsbedingungen beschwert. (Stěžovala si šéfovi na pracovní podmínky.) Wir müssen uns bei der Stadt über den…
- Pressemitteilung, die - tisková zpráva NĚMČINA Dieser Text ist eine Pressemitteilung, also eine offizielle Mitteilung eines Unternehmens oder einer Organisation an die Öffentlichkeit. In der Regel wird sie von der Pressestelle verfasst und soll über aktuelle Ereignisse, Produkte oder Dienstleistungen informieren. Der Begriff "Pressemitteilung" wird auch als "Press Release" bezeichnet und ist ein wichtiger Bestandteil der Öffentlichkeitsarbeit. Sie wird oft an…
- Forum (Foren/Fora) - fórum NĚMČINA Ein Forum (lateinisch, Plural: Fora oder eingedeutscht Foren) war in der römischen Antike in den Städten des römischen Reiches ein Marktplatz, meist auch Gerichtsstätte. - Fórum (latinsky, množné číslo: Fóra nebo poněmčeně Foren) bylo v římském starověku ve městech římské říše tržiště, obvykle také místo, kde se soudilo. Das Neue Forum (Abkürzung: NF, Kurzbezeichnung: Forum)…
- fernsehen – dívat se na televizi NĚMČINA Fernseher x FernsehenDie Zukunft des Fernsehen ist digital und das Zauberwort heißt "DVB" - "Digital VideoBroadcast".In welchem Museum ist der erste Fernseher ausgestellt? ich sehe fern, du siehst fern er, sie, es sieht fern... - dívám se, díváš se, dívá se na televizi ich sah fern - díval jsem se na televizi imperativ j.…
- geben - dát, dávat NĚMČINA ich gebe, du gibst, er gibt, sie gibt wir geben, ihr gebt, sie geben Rozkazovací způsob gib - dej gebt - dejte (v množném čísle, k více osobám, ihr) geben Sie - dejte _jako vykání, v němčině vlastně onikání Gib nie auf! - Nikdy se nevzdávej! Minulý čas ich gab du gabst er gab wir gaben ihr…