Ruština má tu vlastnost, že přízvuk může být na jakékoli slabice slova. Přízvučná slabika se pak vyslovuje velice důrazně, prodlouženě, a ostatní slabiky nevýrazně, až někdy v rychlé či nedbalé řeči zanikají. Dochází přitom zjednodušeně řečeno k těmto změnám: nepřízvučné O se mění v A, E, JA v I (nebo úzké E), a to před i za přízvučnou slabikou. Proto slyšíme malakó (psáno moloko), jizýk (psáno jazyk), tipló (psáno těpló), Baródina (Borodino). Je třeba to naposlouchat.
E, I, JA, JO a měkký znak měkčí předchozí samohlásku. Pro ruštinu je charakteristické, že dokáže změkčit skoro cokoli, vyjma C, Ž a Š. I když po nich následuje měkké I, vyslovuje se jako tvrdé. Č a ŠČ je naopak vždy měkké.
V dnešní minilekci ruštiny se vrátíme do doby, kdy v Rusku vládnul muž s hustým obočím, který místo matky země líbal při státních návštěvách své mocenské ekvivalenty.
Решил как-то Брежнев проверить, как живут советские люди в эпоху развитого социализма. Выбрал обыкновенную квартиру, звонит в дверь. Открывает такой кудрявый симпатичный мальчик. В прихожей хрустальная люстра, обстановка и т.п.
Brežněv se rozhodl zkontrolovat, jak žijí sovětští lidé v epoše rozvinutého socialismu. Vybral si obyčejný byt, zvoní u dveří. Otevírá takový kučeravý (narážka na židovský původ) sympatický chlapec. V předsíni křišťálový lustr, (pěkně) vybavená.
Брежнев: – А где твой папа?
Brežněv: “Kde máš tatínka?”
Мальчик: – Он на новой машине на дачу поехал.
Chlapec: “Jel novým autem na chatu.”
Брежнев: – А мама где?
Brežněv: “A maminka je kde?”
Мальчик: – Она на старой машине в парикмахерскую поехала.
Chlapec: “Jela starým autem ke kadeřníkovi.”
Брежнев: – А кто еще дома есть?
Brežněv: “A kdo je ještě doma?”
Мальчик: – Да бабушка пирожные готовит в электропечи.
Chlapec: “Babička, peče buchty v elektrické troubě.”
Брежнев приосанился и говорит:
Brežněv vypjal hrdě hruď a říká:
– А знаешь, кому вы этим обязаны? Мне!
“A víš, komu za to vděčíte? Mně!”
Мальчик радостно кричит:
Chlapec radostně křičí:
– Бабушка, иди скорее! Дядя Изя из Америки приехал!
“Babičko, pojď rychle sem! Strýček Izja (Izák) z Ameriky přijel!”
Pravidla ruského pravopisu (Правила русского языка – doslova Pravidla ruského jazyka) jsou shrnuta na ruské stránce střízlivého vzhledu therules.ru. Nahoře je vyhledávací řádek a napravo od něj ikonka instruktážního videa. Autorem jeIlja Birman.
. . . .
Přeložíme si čtyřverší od Vitalije Kalašnikova. Přízvuky jsou vyznačeny tučně.
В старой песенке поется: После нас на этом свете Пара факсов остается И страничка в интернете…
Ve slovech песенке, поется a остается zní přízvučné e jako jo.
A nyní překlad (pro názornost zachovávám původní ruský slovosled):
Ve staré písničce se zpívá: Po nás na tomto světě Pár faxů zůstane A stránka na internetu…
Reomäe, Saaremma, Estonsko Čtyři jeptišky, jeden pes, přezimující včely a půllitr piva Jednou z věcí na ostrově Saaremaa ne zcela očekávanou je místní pravoslavný klášter na území obce Reomäe, nedaleko hlavního města ostrova Kuressaare. Pozoruhodný je v mnoha ohledech, a jako první bych jmenoval příslušnost k Estonské apoštolské pravoslavné cirvki. Slovo "apoštolská" je klíčová, protože značí, že…
Jidiš Stránka Jidiš na Facebooku: Jidiš. Začněme příslovím: A klop (nebo: a poč) fargejt, a vort baštejt. Rána pomine, slovo zůstává Můžeme to chápat tak, že rána (která nepadne vedle) pomine, zatímco (výchovné) slovo nepomine. Stejná slovesa, baštejt a farget, nacházíme v přísloví: šejnkejt fargejt chochme baštejt — krása pomíjí, moudrost zůstáva. K baštejt můžeme ještě…
Jsem upír, který vysává energii – rozhovor nově zvoleného… Zdroj: Jestem energetycznym wampirem, publikováno 31. 5. 2015 Plus Minus: Kdo jste, pane Dudo? Polski: Andrzej Duda – podsekretarz stanu w Kancelarii Prezydenta RP. (Photo credit: Wikipedia) Nově zvolený prezident a nemůžu si na to zvyknout. Nedochází vám to? Kaczynskému konečně také ne. Pracoval jsem na tom tvrdě, měl jsem v průměru dvě schůzky denně, takže chápu,…
Ukrajinština - základy Pro ty, kdo se už učili rusky (nebo ruské písmo), má čtení ukrajinské cyrilice několik odlišností. Je některé znaky se čtou jinak a některé jsou vůbec navíc. г - čte se v zásadě jako české h (rusky jako g). On vlastně celý ruský jih (a Ukrajina) g neznají mají místo něj vějíř zvuků od českého h po jakési…
Všeobecné bratrství je jediná cesta – bratr Alois z Taizé o… Přinášíme překlad rozhovoru bratra Aloise, představeného ekumenické komunity Taizé, který týden po pařížských atentátech v listopadu 2015, poskytl deníku La Croix. Bratr Alois Loeser, narozený v Německu v roce 1954, je nám blízký mimo jiné původem svých rodičů v západočeských Sudetech, od 70. let, již jako člen komunity, se snažil navzdory železné oponě kontakt s…
Ruština – azbuka Azbuka Česky Azbuka Česky Azbuka Česky а a к k ч č б b л l ш š в v м m щ šč (přesněji dlouhé měkké š) г g н n д d о o ъ mezi souhláskou a samohláskou (např. съезд) působí, že samohláska se čte tvrdě + j (sjezd) е e (měkčí předchozí…
S P. Leo Zerhauem o Neokatechumenátu - jak se k němu dostal,… V dalších dílech přejdeme třeba k definici neokatechumenátu (tedy ve smyslu onoho katolického hnutí, původně ze Španělska, působícího i u nás), rozdílu mezi katechumenátem a neokatechumenátem. Dojde i na jeho počátky ve Španělsku, zakladatele Kika Arguella a Carmen Hernández. . . . Obecné informace, které ve videu nezazněly: Neokatechumenát (zkráceně NC) je mezinárodní křesťanské hnutí,…
Kyrgyzština Nějak jsem psal na Facebooku komentář ohledně slova, které měli kyrgyzští protestující křičet na prezidenta: Ket, což má znamenat táhni. Přestože jádro sdělení je určitě pravdivé, nedalo mi to, abych z internetu nedostal odpověď na to, co opravdu znamená kyrgyzské ket. Zdálo se mi totiž velmi podobné tureckému git ve významu jdi nebo odejdi. Gitmek je…
Dobré zprávy od Dobříše – evangelium podle Karla Satoriy Autor: Vít Vaďura Rogallo booster retrieve (Photo credit: Wikipedia) „Mystika je umění vidět. Jde v ní o bojové umění nezbytné v utkání s profánnem. Mystika usvědčuje profánno ze lži. Ne, nic, absolutně nic není obyčejné, Bohem neobydlené. Je jenom tajemné, či lépe, tajemně zvoucí.“ V této občasné rubrice jsem již referoval o některých duchovně…
Poznat Ukrajince - Wie man Ukrainer erkennt - How to spot… Původně zveřejněno 11. března 2022: Koncem roku jsem začal před přáteli trousit nenucené poznámky, například v kavárně, “sedneme si tady vedle těch Ukrajinců” a podobně. Čas oponou trhnul, Ukrajinců v ulicích našeho města poněkud přibylo, i aut s ukrajinskou značkou, rozeznání Ukrajince najednou má docela jiný kontext. Ne že bych Ukrajince tak neomylně nerozeznal,…
V neděli 23. února 2020 bylo v Hajnówce na východě Polska… Pochodující dav skanduje: Bury, nasz bohater - Bury je náš hrdina! Romuald Rajs, řečený Bury (https://pl.wikipedia.org/wiki/Romuald_Rajs), lokální velitel polské Armii Krajowej (Zemské armády) za Vilno, dnešní Vilnius, která po odchodu Němců začala znovu působit an území Polska. Patrně z důvodů napjatých vztahů mezi Poláky a obyvatelstvem nepolského původu (které je ovšem na Wilenszczyznie, Litvě a…
Modlící aplikace Sanctifull S poněkud katolickým názvem - to píšu kvůli latinskému sanctus spojenému s ryze germánským slovem full - a liberálně židovským obsahem přišla na svět aplikace pro iPhony i Android. Empatické modlitby "vlastními slovy" ve spojení s tradičními známými že židovských modlitebních knih - siddurů. Na obrázku vidíme modlitbu po probuzení (upon waking up): (úryvek z…
Turečtina Turečtina se píše latinkou. Výslovnost odlišných písmen: c – dž ç – č g – v sousedství a, o, u, ı (zadních samohlásek) jako v češtině. V sousedství e, i, ö, ü (předních samohlásek) je silně změkčeno. ğ – (turecky yumuşak g – měkké g) skoro nebo vůbec se nevyslovuje. Předcházející samohlásku prodlužuje (a samo…
Všichni, kdo odejdou, se nevracejí - All Who Go Do Not… Polské nakladatelství Czarne vydalo knihu All Who Go Do Not Return (Všichni, kdo odejdou, se nevracejí) ex-chasida Shulema Deena (hovoří jidiš zde: https://www.youtube.com/watch?v=wzvz7KIwYbM) o jeho vývoji od potomka rodičů si život mezi newyorskými Skverer chasidy zvolili sami, přes blogera ventilujícího svoji slábnoucí víru na blogu Hasidic Rebel, po odchod z komunity, který ho stál manželství a…
Estonština: Õpi eesti keelt - Nauč se estonsky Õpi - nauč se, uč se. ano jah ne ei ano, jsem jah, ma olen ne, nejsem ei, ma ei ole ano, mám jah, mul on ne, nejsem ei, mul ei ole můžu ma saan (võin) nemůžu ma ei saa (ei või) Kolik? Kui palju? Jak daleko? Kui kaugel? Jak dlouho?…
L´uomo sandaluto (Člověk osandálený / The Sandaled man) L´uomo sandaluto ((Člověk osandálený / The Sandaled man) - vizážistické zamyšlení nad vývojem naší společnosti po roce 1989. Dokumentaristickou formou je kladena různým lidem otázka: "Co si myslíte o tom, když se nosí sandály na ponožky?" Sandály na ponožky? Ano či ne? Sandals with socks, yes or no? L´uomo non usa i sandali!! Si,…
Varandej Kdybyste nevěděli, co číst, a umíte číst rusky, určitě si projděte pár příspěvku tohoto blogu: Varandej - ruský blogger, blogující na oblíbeném ruském ŽŽ, tedy Živom žurnale, aka LiveJournal. V Americe má tato platforma asi zenit za sebou, ale v Rusku je stále populární. (V poslední době přesídluje zdá se na Zen.) Cestuje především po…
Rusínština Rusíni a rusínština je zastřešující termín pro řadu jazyků a komunit, které samy sebe nazývají Rusíni, Rusnáci, ale také Lemkové či Bojkové. Zjednodušeně řečeno se dá říct, že se jedná o nejzápadnější jazyky či dialekty východoslovanských jazyků, které se ovšem neidentifikují s ukrajinštinou a Ukrajinci. Většinou leží ještě dál na západ či na jihozápad od…
Projev prezidenta Lecha Kaczyńského, který měl přednést v… Przemówienie prezydenta Lecha Kaczyńskiego, które miał wygłosić w Katyniu (wersja polsko-czeska) Szanowni Przedstawiciele Rodzin Katyńskich! Szanowni Państwo!W kwietniu 1940 roku ponad 21 tysięcy polskich jeńców z obozów i więzień NKWD zostało zamordowanych. Tej zbrodni ludobójstwa dokonano z woli Stalina, na rozkaz najwyższych władz Związku Sowieckiego. Sojusz III Rzeszy i ZSRR, pakt Ribbentrop-Mołotow i agresja na…
Dovid Katz o živém jidiš ve světě - Prof. Dovid Katz about… This is a transcript/abridgement of Prof. Dovid Katz´s interview for the Belarusian redaction of Radio Liberty. - Toto je zkrácený přepis rozhovoru prof. Dovida Katze pro běloruskou redakci Radia Svoboda. Sadly, the secular Yiddish movement has completely failed sadly to produce new generations of real native speakers who use Yiddish on the street and…