stürzen

Es ist glatt heute, und ich bin gestürzt und habe mich am Kopf verletzt.
Dnes to klouže, a upadl jsem a zranil jsem se na hlavě.

 

V němčině znamená jak “stürzen”, tak “fallen” “padat”, ale slovesa se používají v odlišných kontextech.

“stürzen” naznačuje náhlý, silný nebo dramatický pád, zatímco “fallen” je obecnější termín a lze jej použít v širší škále kontextů.

 

“Stürzen” – často naznačuje, že pád byl neočekávaný nebo nechtěný a mohl způsobit zranění nebo škody. Například “Er stürzte von der Leiter” (Spadl z žebříku) naznačuje vážnější pád než “Er fiel von der Leiter” (Spadl z žebříku).

Er ist gestürzt” (spadl) je výrazně konkrétnější než “Er ist gefallen” (spadl), protože první varianta naznačuje, že se jedná o pád s velkou silou nebo o pád, který má nějaké následky.

 

OBEN Nicht stürzen

Podobná slovesa:

Das Flugzeug stürzte aus unerklärlichen Gründen ab. (Letadlo se z nevysvětlitelných důvodů zřítilo.)
Die Aktienkurse stürzten nach der Ankündigung des CEO ab. (Ceny akcií klesly po oznámení generálního ředitele.)
Sie stürzte sich in ihre Arbeit, um ihre Trauer zu bewältigen. (Věnovala se své práci, aby zvládla svůj smutek.)

 

 

 

komentář