zkratka pro “Staatssicherheit”, z “Staat” (stát) a”Sicherheit” (bezpečnost).
Stasi byla zkratka pro Ministerstvo státní bezpečnosti (Ministerium für Staatssicherheit) bývalého Východního Německa (NDR).
Úřad byl založen v roce 1950 a fungovala jako tajná policie NDR, zpravodajská služba a služba vyšetřování trestné činnosti. Sloužila k prosazování komunistické vlády, špehování občanů a potlačování politické opozice.
17. listopadu 1989 byla přejmenována na “Úřad pro národní bezpečnost” (německy: Amt für Nationale Sicherheit).[4] a byla rozpuštěna dne 13. ledna 1990.
- Stasi-Akten: Stasi složky, tedy osobní složky a záznamy o občanech, které byly ukládány a udržovány Stasi během existence Východního Německa.
- Stasi-Unterlagen-Behörde (BStU): Úřad pro dokumenty Stasi, který byl založen v roce 1990 a má za úkol udržovat, uchovávat a umožňovat přístup ke Stasi souborům.
- Stasi-Mitarbeiter: Zaměstnanci Stasi, kteří byli odpovědní za špehování občanů, prosazování komunistické vlády a potlačování politické opozice.
- “Ich wusste nicht, dass er ein Stasi-Spitzel war.” (Nevěděl jsem, že je špion Stasi.)
- “Er hatte Angst, dass die Stasi ihn verhaften würde.” (Měl strach, že ho zatkne Stasi.)
- “Die Stasi hat viele Menschen ausspioniert.” (Stasi špehovala mnoho lidí.)
- “Die Stasi-Akten sind eine wichtige Quelle für die Erforschung der Geschichte der DDR.” (Stasi složky jsou důležitým zdrojem pro zkoumání historie NDR.)
- “Die Arbeit der Stasi-Unterlagen-Behörde ist von großer Bedeutung für die Aufarbeitung der Vergangenheit.” (Práce Úřadu pro dokumenty Stasi je důležitá pro vyrovnání se s minulostí.)
Stasi-Unterlagen-Behörde spravuje archivy Stasi. Je to vládní agentura Spolkové republiky Německo. Byla založena, když vstoupil v platnost zákon o záznamech Stasi dne 29. prosince 1991. Formálně se nazývá spolkový komisař pro záznamy Státní bezpečnostní služby bývalé Německé demokratické republiky (Bundesbeauftragter für die Unterlagen des Staatssicherheitsdienstes der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik). ; v němčině je obecně známá pod zkratkou BStU.
Related
Same category
- Nachrichtenagentur, die - zpravodajská agentura NĚMČINA Als Nachrichten- und Presseagenturen werden Unternehmen genannt, die aktuelle Nachrichten über das Weltgeschehen entsprechenden Medien, Unternehmen und Organisationen zum Kauf anbieten. Jako zpravodajské a tiskové agentury jsou označovány společnosti, které nabízejí k prodeji aktuální zprávy o světovém dění příslušným médiím, společnostem a organizacím.
- Rozdíl mezi "sich beschweren" a "klagen" v němčině NĚMČINA Obojí může být přeloženo jako "stěžovat si", ale: sich beschweren: aktivní stížnost s cílem vyřešení problému. Ich beschwere mich über den schlechten Service im Restaurant. (Stěžuji si na špatnou obsluhu v restauraci.) Sie hat sich beim Chef über die Arbeitsbedingungen beschwert. (Stěžovala si šéfovi na pracovní podmínky.) Wir müssen uns bei der Stadt über den…
- Kabinett, das - kabinet NĚMČINA V politickém smyslu je "Kabinett" a "kabinet" ekvivalentní. V politickém smyslu je vždy "Kabinett" vláda. Politický význam: V Německu a Rakousku se "Kabinett" používá pro označení vlády. Skládá se z ministrů, kteří řídí jednotlivá ministerstva. V čele kabinetu stojí kancléř nebo kancléřka. Další významy: Malá místnost nebo pokojík. Skříňka na uložení předmětů. Sběratelská skříň…
- sparen - šetřit NĚMČINA Zu Tode gespart: Dieses Gefühl haben viele Griechen angesichts der neuen Sparrunde. - Ušetřili se k smrti: Tento pocit má mnoho Řeků s ohledem na nové kolo úsporných opatření. Nie zuvor hat ein Euro-Land so schnell gespart. Griechenland würde sich buchstäblich zu Tode sparen. - Ještě nikdy žádná země eurozóny nešetřila tak rychle. Řecko by…
- Leipzig - Lipsko NĚMČINA Gut bekannt ist Leipzig durch die Friedensgebete, die 1989 einer der Ausgangspunkte für die Wende in der ehemaligen DDR waren. - Dobře je Lipsko známé modlitbami za mír, které byly v roce 1989 jedním z výchozích bodů změny v bývalé NDR. Grund eins, um auf Leipzig zu setzen, sind die attraktiven Renditen. Im Vergleich…
- Habsburkové NĚMČINA "O více než 100 let později nastupuje vládu král Rudolf I. – jako první panovník z habsburské dynastie, která od té doby po téměř 650 let řídí osudy země. Centrem říše se stává vídeňský hrad Hofburg, jehož muzea (Klenotnice, muzeum Sisi) nám dnes vyprávějí o životě a skutcích panovnického domu. Za vlády Habsburků se z…
- Recuat 'Aza NĚMČINA arabisch قطاع غزّة, DMG Qitāʿ Ġazza, hebräisch רצועת עזה Retzuat ‚Asa) Pojem רצועת עזה (v českém přepisu recu'at 'azah) znamená doslova "pásmo Gazy" a označuje území na pobřeží Středozemního moře, které je obýváno převážně Palestinci. Tento název je složen ze dvou hebrejských slov: רצועה (recu'a), které znamená "pásmo, pruh, pás" a עזה ('azah), které je…
- Bundesland, das (Bundesländer) - spolková země NĚMČINA Bundesland je německý termín pro spolkovou zemi, což je jedna z 16 územních jednotek, které tvoří Spolkovou republiku Německo. Každá spolková země má vlastní vládu, parlament a určitou míru samosprávy. Slovo "Bundes-"znamená "spolkový" nebo "federální". Je to vlastně druhý pád slova Bund. Tato předpona se často používá v německých termínech souvisejících se státní správou a…
- NIP (Numer Identyfikacji Podatkowej) – obdoba našeho DIČ Polsko NIP, což je zkratka pro Numer Identyfikacji Podatkowej, je polský daňový identifikátor odpovídající českému DIČ (Daňové identifikační číslo), přičemž obě slouží k identifikaci daňových subjektů ve svých zemích. NIP má 10 cifer. V případě, že firma podniká jako právnická osoba, pak je evidována v obchodním rejstříku – tzv. Krajowy Rejestr Sadowy (KRS) – pod číslem…
- Ostberliner - východoberlínský; Východní Berlíňan NĚMČINA Der Mauer konnte man sich auf Ostberliner Seite bis zum 9. November 1989 nur auf Abstand nähern. Až do 9. listopadu 1989 se bylo možné ke zdi na východoberlínské straně přiblížit pouze na dálku. Erstmals öffnet sich die Mauer auch für Ost-Berliner.Rentner aus der DDR dürfen zu Besuchsreisen in den Westen fahren. - Poprvé se…
- Sovetiš hejmland - JUDAIKA, IZRAEL, ŽIDÉ, JIDIŠ Sovetiš Hejmland (Sovětská vlast) byl literární časopis v jidiš vydávaný básníkem Aronem Vergelisem v Moskvě jako dvouměsíčník v letech 1961 až 1965, poté jako měsíčník až do roku 1991. Po rozpadu Sovětského svazu již tento časopis neměl státní podporu. Sovětská vláda aktivně podporovala používání jidiš jako prostředku k propagaci židovské kultury a národní identity. Jidiš…
- regieren - vládnout NĚMČINA Die Diadochen und ihre Nachfolger regierten mit Hilfe schriftlicher Erlasse. - Diadochové a jejich nástupci vládli pomocí písemných dekretů. Meist regierten sie die unterworfenen Gebiete nicht direkt, sondern etablierten loyale Herrscher und festigten ihre Herrschaft durch Ehebündnisse. - Většinu času nevládli poddaným oblastem přímo, ale ustanovili loajální vládce a upevnili svou vládu manželskými aliancemi.…
- Regierung, die - vláda NĚMČINA = eine politische Institution, die für die Umsetzung von politischen Entscheidungen und die Verwaltung des Staates zuständig ist. politická instituce, která je odpovědná za realizaci politických rozhodnutí a řízení státu. Bundesregierung - spolková vláda US-Regierung — vláda USAStaatsregierung - vláda státuRegierungssprecher - mluvčí vlády Regierungspartei - vládnoucí stranaRegierungskoalition - vládní koaliceRegierungschef - předseda vládyLandesregierung —…
- Krátce česky * Briefly in Czech * Kurze tschechische… CZECH for foreigners, ЧЕШСКИЙ, CZESKI, TSCHECHISCH CZECH for foreigners (Tschechisch, Чешский, Czeski) - ČEŠTINA pro cizince kontakt: libore @ gmail.com tel.: (+48) 797 387 541 (Poland), (+420) 608 309 684 (Czech). . . . . . . . Naučme se kontaktovat (potenciálního) zákazníka, oslovit zákazníka, navázat kontakt, prodat. Dobrý den, jmenuji se Marek Kucharski a jsem obchodní ředitel společnosti…
- Zápisky z Estonska: EKRE (Eesti Konservatiivne… Estonsko, Lotyšsko, Litva, Balt Na estonskou politiku od dubna 2019 padl stín EKRE, pravicově populistické Estonské konzervativní lidové strany, která se stala součástí vlády. Její účast v koalici vedla k nekonečné sérii skandálů i bizarních incidentů. Šéf EKRE a ministr vnitra Mart Helme jednou řekl: „Koronavirus je jen takové nachlazení, vše, co potřebujete, jsou teplé ponožky, husí tuk a…
- Preuße NĚMČINA Německy se člověk z Pruska řekne "Preuße" (mužský rod) nebo "Preußin" (ženský rod). Prusko - Preußen "Preußler" could refer to a surname, perhaps most notably associated with Otfried Preußler, a popular German writer known for his children's books such as "The Robber Hotzenplotz" and "Krabat.“ Prusko, kdysi jedna z nejmocnějších států v Evropě, zmizelo v…
- Standarddeutsch NĚMČINA Jistě, pojďme se podrobněji zaměřit na každý ze zmíněných typů němčiny: 1. **Švýcarská němčina (Schwiizerdütsch):** - **Základní charakteristika**: Švýcarská němčina je skupina alemanšských dialektů, které se výrazně liší od standardní němčiny. Má unikátní slovní zásobu, gramatiku a výslovnost. - **Regionální rozdíly**: Dialekty se liší mezi jednotlivými kantony a městy. Například, výslovnost článků a klíčových slov…
- handfest NĚMČINA NDR 1 Niedersachsen fühlt sich nicht nur der handfesten Information und der guten Unterhaltung verpflichtet, NDR 1 Niedersachsen se nejen cítí povinen poskytovat hmatatelné informace a dobrou zábavu, https://www.ndr.de/ndr1niedersachsen/sendungen/Plattdeutsche-Angebote-auf-NDR-1-Niedersachsen,ndrnds230.html
- Innenministerium, das - ministerstvo vnitra NĚMČINA **Výslovnost:** [ˈɪnənˌmɪnɪstəˌriʊm] Slovo "Innenministerium" se skládá ze dvou částí: "Innen" znamená "vnitřní" a "Ministerium" znamená "ministerstvo". Innenministerium je ústřední vládní orgán věnovaný záležitostem vnitřního řádu a bezpečnosti v zemi. Je odpovědné za správu týkající se občanství, imigrace, policie, hasičů, civilní ochrany a dalších aspektů týkajících se vnitřního pořádku. 1. Die Aufgaben des…
- schonen - NĚMČINA Ich muss meinen verletzten Fuß schonen, damit er schneller heilt. (Musím šetřit poraněnou nohu, aby se rychleji vyléčila.) Es ist wichtig, die Umwelt zu schonen und nachhaltig zu leben. (Je důležité šetřit životní prostředí a žít udržitelně.) Sie sollten Ihre Stimme schonen, wenn Sie Heiserkeit haben. (Měli byste šetřit svůj hlas, když jste ochraptělí.) …