"Einander" se obvykle používá s určitými slovesy nebo předložkami, které vyžadují vzájemný vztah mezi dvěma stranami. V českém jazyce může odpovídat frázím jako "navzájem", "jeden na druhého" nebo "jeden druhému". 1. Sloveso + "einander": - Wir helfen einander. - (Pomáháme si navzájem.) - Obě strany si pomáhají, akce je vzájemná. 2. Sloveso + předložka … Continue reading einander – jeden na druhého, jeden druhému
Tag: media
Fisch, der (Fische) – ryba
Fisch- se používá i ve funkci českého "rybí" jako součást složených slov, například Fischmarkt (rybí trh), Fischsuppe (rybí polévka) nebo Fischstäbchen (rybí prsty). Fisch je také přeneseně používán pro člověka, který je nezkušený, naivní nebo snadno oklamatelný. - „Wir haben frischen Fisch zum Abendessen.“ (Máme čerstvou rybu k večeři.) - „In diesem See gibt … Continue reading Fisch, der (Fische) – ryba
anlehnen – opřít
Doch auch tagsüber bietet das Bett zahlreiche Vorteile. Das hohe Kopfteil lädt zum Anlehnenund Entspannen ein. stützen, lehnen, auflehnen TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian Slovak Czech Italian Slovenian Danish Japanese Spanish Dutch Klingon Swedish English Korean Thai … Continue reading anlehnen – opřít
entspannt – uvolněný, v klidu
Příčestí minulé od slovesa "sich entspannen": uvolnit se Ich entspanne mich gerne beim Lesen. (Uvolňuji se rád/a při čtení.) "entspannt sein": být uvolněný, být v klidu, být uvolněn Ich bin jetzt entspannt. (Jsem teď uvolněný.) "entspannte Atmosphäre": uvolněná atmosféra, klidná atmosféra Die entspannte Atmosphäre im Raum hat mich beruhigt. (Klidná atmosféra v místnosti mě … Continue reading entspannt – uvolněný, v klidu
ferner – dále
ferner (künftig) - (na)dáleferner (außerdem) - dále, mimo to Die beiden Wörter "ferner" und "dále" sind sich in ihrer Bedeutung sehr ähnlich und können oft synonym verwendet werden. Beide Wörter drücken aus: Weiterhin: Sie dienen dazu, einen neuen Gedanken oder Punkt hinzuzufügen, der an einen bereits genannten anschließt. Außerdem: Sie signalisieren, dass noch weitere Aspekte … Continue reading ferner – dále
Schlüssel, der – klíč
Schlüssel: Ein Werkzeug zum Öffnen von Schlössern - Klíč: Nástroj používaný k otevírání zámků Ich habe meine Schlüssel verloren. - Ztratil jsem klíče. Sie suchen einen Schlüsseldienst, der Ihren Schlüssel nachmachen kann? Bei uns duplizieren wir ca. 5 Millionen Schlüssel pro Jahr. - Hledáte zámečníka, který by vám mohl zkopírovat klíč? U nás duplikujeme přibližně 5 … Continue reading Schlüssel, der – klíč
erschrecken – leknout se; vyděsit, vystrašit
Der Knall hat mich erschreckt. - Ta rána mě vyděsila. Er hat mich plötzlich erschreckt. (Najednou mě vystrašil.) Sloveso "erschrecken" v němčině souvisí s překvapením, strachem nebo leknutím. Jeho základní význam je "leknout se" nebo "vylekat". Může však mít i širší kontexty a nuance, které přesný překlad do češtiny jako "leknout se" nemusí vždy … Continue reading erschrecken – leknout se; vyděsit, vystrašit
fern – vzdálený, daleký, dálkový; (na)dále; daleko
"Fern-" ve významu vzdálený se používá ve spojení se slovy souvisejícími s vzdáleností, dálkou nebo sledováním (např. televize). Synonyma pro slovo "fern" jsou například "weit entfernt" (velmi vzdálený) nebo "weit weg" (daleko). Fernfahrt, die - dálková jízda ferngesteuert - na dálkové ovládání fernsehen (er sieht fern) - dívat se na televizi Fernsehen, das - televize … Continue reading fern – vzdálený, daleký, dálkový; (na)dále; daleko
Türkei, die – Turecko
používá se se členem: die Türkei Die nächsten Ferien verbringen wir in der Türkei. - Další prázdniny strávíme v Turecku. Anatolien ist der Name für den asiatischen Teil der Türkei, Kleinasien. - Anatolie je název pro asijskou část Turecka, Malou Asii. Die Schwäbische Türkei ist die größte deutsche Sprachinsel im heutigen Ungarn. - Švábské Turecko je největší německy mluvící ostrov v … Continue reading Türkei, die – Turecko
Tür, die (Türen) – dveře
Tür: Der bewegliche Verschluss eines Raumes die Tür die Türender Tür der Türender Tür den Türendie Tür die Türen vor der Tür - přede dveřmi hinter der Tür - za dveřmi Tage der offenen Tür - dny otevřených dveří Dieser Junge knallt immer die Türen zu. - Tenhle kluk vždycky tříská dveřmi.Phrasen offene Türen einrennen … Continue reading Tür, die (Türen) – dveře
im Windschatten – v zátiší
Im Windschatten hinter der Kirche machen wir eine Rast. TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian Slovak Czech Italian Slovenian Danish Japanese Spanish Dutch Klingon Swedish English Korean Thai Estonian Latvian Turkish Finnish Lithuanian Ukrainian French Malay Urdu German Maltese … Continue reading im Windschatten – v zátiší




