Estonština: Õpi eesti keelt – Nauč se estonsky

 
 
Õpi – nauč se, uč se.
ano jah
ne ei
ano, jsem jah, ma olen
ne, nejsem ei, ma ei ole
ano, mám jah, mul on
ne, nejsem ei, mul ei ole
můžu ma saan (võin)
nemůžu ma ei saa (ei või)
Kolik? Kui palju?
 
   
Jak daleko? Kui kaugel?
Jak dlouho? Kui kaua?
Chci ma tahan
Nechci ma ei taha
Prosím palun
Děkuji tanan
neděle pühapäev
pondělí esmaspäev
úterý teisipäev
středa kolmapäev
čtvrtek neljapäev
pátek reede
sobota laupäev
Kolik je teď hodin? Mis kell praegu on?
Mis su nimi on? Kus sa elad? – Jak se jmenuješ? Kde bydlíš?
 

Představujeme se estonsky

 

Tere päevast härra/proua! – Dobrý den, pane/paní!

härrad ja daamid – pánové a dámy

jah, härra peaminister – ano, pane předsedo vlády  

Kas te räägite eesti keelt? – Mluvíte estonsky?

Ma ei räägi eesti keelt. – Nemluvím estonsky.  

Kas ma tohin ennast tutvustada? – Mohu se představit?

Kas tohin tutvustada: Proua Němcová. – Mohu vám představit: Paní Němcová.

Kas ma tohin teid tutvustada professor Metsaga/Metsale? – Mohu vás představit profesoru Metsovi/seznámit s profesorem Metsou?

Kas ma tohin end tutvustada? Riho Pärn Eestist. – Mohu se představit? Riho Pärn z Estonska.

Väga meeldiv! Mohsen Ghandi Egiptusest. – Velmi mě těší! Mohsen Ghandi z Egypta.

Kas ma tohin oma firmat teile tutvustada? – Mohu vám představit svou společnost? Kas ma tohin tutvustada uks minu lemmik raamat. – Dovolte mi představit jednu mou oblíbenou knihu.  

Väga rõõmustav, minu nimi on Arvo Survo. – Velmi mě těší, jmenuji se (mé jméno je) Arvo Survo.

Meeldiv tutvuda, mina olen Maria Rodriguez. Ma olen pärit Hispaaniast. – Ráda vás poznávám, já jsem Maria Rodriguez. Pocházím ze Španělska.

 

Aeg – čas

 
Täna on rahvusvaheline õnnepäev. – Dnes je Mezinárodní den štěstí.
 
Täna on sinu sünnipäev. – Dnes jsou tvé narozeniny. (sinu – tvůj, tvoje, tvé…;  sünnipäev – narozeniny)
 
Oi, kui tore! – Jé, to je milé!
 
Kui tihti? Kui sageli? –  Jak často?
 
Kolm korda päevas. – Třikrát denně. 
 
Iga päev. – Každý den.
 
Mis kell on? – Kolik je hodin?
 
Kui kaua? – Jak dlouho?
 
Terve päev/terve päeva – celý den
 
Kogu päev/kogu päeva. – celý den
 
Mitu päeva. – Mnoho dní. 
 
Paar nädalat. – Pár týdnů. (nädal – týden; srovnejme s ruským něděľa) 
 
Mõni kuu/mõned kuud. – Několik měsíců/měsíců. . . .
 
 

Dny a měsíce estonsky – jaanuar, veebruar, märts…

 

Víte, co je esmaspäev?

 

 

Dny jsou v estonštině, podobně jako lotyšsky a litevsky, vlastně číslovány. V posledních dvou jazycích je princip uplatněn absolutně, v estonštině neplatí od pátku. Reede je přejímka z němčiny, i když spíše z tzv. dolní, tj. Niederdeutsch, a předobraz zněl asi jako Fredag. Laupäev je den zpěvu, a pühapäev – neděle, je svatý den.

esmaspäev – pondělí
teisipäev – úterý
kolmapäev – středa
neljapäev – čtvrtek
reede – pátek
laupäev – sobota
pühapäev – neděle

jaanuar veebruar märts aprill mai juuni
leden únor březen duben květen červen

juuli august september oktoober november detsember
červenec srpen září říjen listopad detsember

 
 
 

aastaajad –  roční období

 
kevad suvi sügis talv – jaro léto podzim zima . . .
 
 
Mis ajaks? – Za jak dlouho?
 
Hommikuks, lõunaks, õhtuks. – Ráno, na oběd, večer. (Lõunaks sõin pitsat, nii et ma ei taha pitsat õhtusöögiks. Na oběd jsem měl pizzu, proto nechci pizzu na večeři.)
 
Tänaseks, homseks, ülehomseks. – Dnes, zítra, pozítří.
 
Juuniks, juuliks, augustiks. – v červnu, červenci, srpnu. 
 
 
Eestis märgitakse aega kella järgi numbrite 0–24 abil. – V Estonsku je čas označen ve směru hodinových ručiček čísly 0–24.
 
Kui on hommik, siis kirjutame nii: Kell on 7 (= seitse). – Když je ráno, píšeme takto: Je 7 (= sedm).
 
Kui on õhtu, siis kirjutame nii: Kell on 19 (= seitse). – Když je večer, píšeme takto: Je 19 (= sedm).
 
 

 

komentář