Kanada ist zweitgrößte Staat der Erde. Kanada je druhou největší zemí světa.
Heute ist die Kulturmetropole Nürnberg nach München die zweitgrößte Stadt Bayerns. – Kulturní metropole Norimberk je dnes po Mnichovu druhým největším městem Bavorska.
TRANSLATE with x
English
TRANSLATE with
Enable collaborative features and customize widget: Bing Webmaster Portal
Related
Same category
- Litauen - Litva NĚMČINA Republik Litauen - Litevská republika (oficiální název země) Litauen im Baltikum - Litva v Pobaltí Litauen besuchen navštívit Litvu . Litauen kennenlernen seznámit se s Litvou Litauen erkunden prozkoumat Litvu Litauen bereisen cestovat po Litvě/procestovat Litvu Litauen erleben zažít Litvu Litauen genießen užít si Litvu Litauen entdecken objevovat Litvu Litauen ist ein baltischer Staat. …
- größte - největší NĚMČINA Der Islam ist eine der größten Weltreligionen. - Islám je jedním z největších světových náboženství. zweitgrößte - druhý největší Heute ist die Kulturmetropole Nürnberg nach München die zweitgrößte Stadt Bayerns. - Kulturní metropole Norimberk je dnes po Mnichovu druhým největším městem Bavorska. Der Buddhismus ist die viertgrößte Religion der Erde (nach Christentum, Islam und Hinduismus).…
- überholt - zastaralý NĚMČINA eine überholte Technologie - zastaralá technologie ein überholtes Gesetz - zastaralý zákon eine überholte Meinung - zastaralý názor ein überholtes Verhalten - zastaralé chování ein überholtes Weltbild - zastaralý světonázor eine überholte Ideologie - zastaralá ideologie ein überholtes Modell - zastaralý model eine überholte Arbeitsweise - zastaralý způsob práce eine überholte Sprache - zastaralý jazyk…
- Krátce česky * Briefly in Czech * Kurze tschechische… CZECH for foreigners, ЧЕШСКИЙ, CZESKI, TSCHECHISCH CZECH for foreigners (Tschechisch, Чешский, Czeski) - ČEŠTINA pro cizince kontakt: libore @ gmail.com tel.: (+48) 797 387 541 (Poland), (+420) 608 309 684 (Czech). . . . . . . . Naučme se kontaktovat (potenciálního) zákazníka, oslovit zákazníka, navázat kontakt, prodat. Dobrý den, jmenuji se Marek Kucharski a jsem obchodní ředitel společnosti…
- O polštině - frajer, maso z hrbáče a odchod na ubikaci MAGAZÍN Slov, které se v češtině polštině velmi podobají nebo jsou dokonce stejná je nepřeberné množství. Člověku, který se s polštinou setkává poprvé, můžou také činit potíže výrazy, u nichž bychom to neočekávali. Vzpomínám si, jak kamarády vyděsil polský dotaz "chcesz herbatę?" (chceš čaj?), protože mysleli, že je jim nabízeno... snad maso z hrbu, Slov, které…
- deutschsprachige Nachbarn der Tschechischen Republik… NĚMČINA 1. Německo (Deutschland) - Německo je největší zemí ve střední Evropě. (Deutschland ist das größte Land in Mitteleuropa.) 2. Rakousko (Österreich) - Rakousko se nachází na jihu České republiky a je známo svými Alpami. (Österreich liegt südlich der Tschechischen Republik und ist für seine Alpen bekannt.) Česká republika sousedí se dvěma německy mluvícími zeměmi: Die…
- Luxemburg - Lucembursko NĚMČINA Das Großherzogtum Luxemburg ist seit dem Londoner Vertrag vom 19. April 1839 ein souveräner und unabhängiger Staat. Lucemburské velkovévodství je od Londýnské smlouvy z 19. dubna 1839 suverénním a nezávislým státem. TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian…
- Nürnberger - norimberský NĚMČINA Když lidé slyší slovo "Norimberk" (Nürnberg), nejčastěji si vybaví: Norimberské trhy - "Nürnberger Christkindlesmarkt" je velký vánoční trh, který se každoročně koná v Norimberku. Norimberský hrad - "Nürnberger Burg" je historický hrad v centru města. Norimberské procesy - "Nürnberger Prozesse" byl soudní proces s nacistickými válečnými zločinci po druhé světové válce. Předměstí Norimberku - "Fürth"…
- Schale, die - slupka, skořápka; miska NĚMČINA Slovo "Schale" znamená "slupka, skořápka" nebo "miska". "Schale von [něco]" se používá pro vyjádření "skořápka" nebo "slupka" něčeho konkrétního. Například "Die Schale der Nuss" (skořápka ořechu) nebo "Die Schale der Orange" (slupka pomeranče). Die Mandel hat eine harte Schale. Mandle má tvrdou skořápku. Eier mit weißer Schale vajíčka s bílou skořápkou Bei welchem Obst…
- irgendein - NĚMČINA - "Hast du irgendein Buch gelesen?" (Přečetl jsi nějakou knihu?) - "Irgendeiner hat mein Fahrrad gestohlen." (Někdo mi ukradl kolo.) - "Ich brauche irgendeinen Stift." (Potřebuji nějakou tužku.) - "Er sucht irgendeinen Job." (Hledá nějakou práci.) používá se pouze s počitatelnými podstatnými jmény jednotného čísla. Pro množné číslo a nepočitatelná jednotná čísla…
- Abgeordneter - poslanec NĚMČINA Abteilung (e) oddělení department Agentur (e) für regionale Entwicklung regioální rozvojová agentura (RRA) regional developement agency Altenheim (s), Altersheim domov důchodců retirement home Amt (s) úřad office Amt (s) der Landesregierung úřad zemské vlády land office Amt der Niederösterreichischen Landesregierung Úřad Dolnorakouské zemské vlády Land office for Lower Austria Amtshandlung (e) úřední jednání official negotiations…
- Brotbacken, das - pečení chleba NĚMČINA Pečení chleba (das Brotbacken) je v Německu velmi oblíbené. Německo je známé svými různými druhy chleba (das Brot). Prvním krokem při pečení chleba je příprava těsta (der Teig). Klasická varianta těsta obsahuje obilnou mouku (das Mehl), vodu (das Wasser), droždí (die Hefe) a sůl (das Salz). Někdy se do těsta přidává také kvásek (der Sauerteig).…
- Kärnten - Korutany NĚMČINA Hlavní město spolkové země Kärnten - Korutany je Klagenfurt. Město je známé svou polohou na východním pobřeží Wörthersee. Letoviska Pörtschach a Velden nabízejí všechny druhy vodních sportů pro děti i dospělé. Dalším z dovolenkových letovisek v oblasti jezer je Millstatt. Na východ od Klagenfurtu se rozprostírají rozsáhlá úrodná údolí řek Glan a Gurk s pozůstatky…
- Schloss, das - zámek; hrad NĚMČINA hinter Schloss und Riegel kommen (doslova dostat se pod zámek a klíč) = ins Gefängnis kommen = jít do vězení Der Serienmörder ist nun hinter Schloss und Riegel gekommen. - Sériový vrah se nyní dostal pod zámek. .-.-.-.-.-.-. Das Linzer Schloss ist ein historisches Schloss, das sich in Linz, Österreich, befindet. Es thront auf…
- Zdeněk Němeček - Islandské dopisy MAGAZÍN https://cs.m.wikipedia.org/wiki/Zden%C4%9Bk_N%C4%9Bme%C4%8Dek_(spisovatel)#/media/File%3AZden%C4%9Bk_N%C4%9Bme%C4%8Dek_1938.jpg Cestopisná kniha o Islandu Brzo bude letní slunovrat a dni jako by neměly konce. Sotva se setmělo, již se kohouti připravují k čtyřslabičnému heslu. Těm nocím také říkají „bílé'', ale neprávem. Je to nadsázka něvského původu. Nemají totiž barvy, kromě nevyjadřitelného odstínu kalné šedi. Nemám je rád pro jejich zvláštní tíseň a…
- Nürnberg - Norimberk NĚMČINA Nürnberg (auf nürnbergisch Närmberch) ist die zweitgrößte Stadt Bayerns. - Norimberk (po norimbersku Närmberch) je druhé největší město v Bavorsku. https://www.youtube.com/watch?v=Ahasa_kqIX4
- Planet, der (Planeten) - planeta NĚMČINA všechny planety jsou německy mužského rodu kromě Venus 1. "Der Planet Erde" - Tento výraz se používá k označení "planety Země". Například: "Die Menschen leben auf dem Planeten Erde" (Lidé žijí na planetě Zemi). 2. "Die Planeten unseres Sonnensystems" - Tento výraz se používá k popisu "planet našeho slunečního systému". Například: "In unserem Sonnensystem…
- Zustand - stav NĚMČINA 1. **Aktuální stav:** - *Německy:* Der Zustand der Straße ist schlecht. - *Česky:* Stav silnice je špatný. 2. **Fyzický stav:** - *Německy:* Der Zustand des Gebäudes ist gut. - *Česky:* Stav budovy je dobrý. 3. **Psychický stav:** - *Německy:* Mein Zustand ist heute nicht so gut. - *Česky:* Můj psychický stav dnes není tak…
- plus NĚMČINA Slovo "plus" v němčině se používá především jako spojka, a má několik různých významů a funkcí. Předložka "plus" znamená "s" nebo "spolu s", například: Die Schokolade mit Mandeln plus Haselnüssen schmeckt sehr gut. (Čokoláda s mandlemi a lískovými oříšky chutná velmi dobře.) Slovem "plus" se také může v některých případech vyjádřit "navíc", "kromě toho" nebo…
- Sonnenwende – slunovrat NĚMČINA Eine Sonnenwende oder Sonnwende findet zweimal im Jahreslauf statt. Slunovrat nastává dvakrát ročně. O letním slunovratu je Slunce v poledne v největší výšce nad obzorem. Zur Sommersonnenwende hat die Sonne die größte Mittagshöhe über dem Horizont. O zimním slunovratu je slunce v poledne v nejnižší výšce nad obzorem. Na severní polokouli Země dosáhne Slunce zimního…