Am 29. Mai wurde Zichanouski von den weißrussischen Behörden unter dem Vorwurf der Vorbereitung eines schwerwiegenden Verstoßes gegen die öffentliche Ordnung festgenommen. – 29. května byl Cichanouski zatčen běloruskými orgány pro obvinění z přípravy závažného porušení veřejného pořádku.
Nebo:
- Parlament, das - parlament, sněmovna Například v Rakousku, v Německu se používá slovo Bundestag. Der Deutsche Bundestag (Abkürzung BT) ist das Parlament und somit das gesetzgebende Organ der Bundesrepublik Deutschland mit Sitz in Berlin. - Německý Bundestag (zkratka BT) je parlament a tedy zákonodárný orgán Spolkové republiky Německo se sídlem v Berlíně. Im staatsrechtlichen Sinne versteht man unter Parlament die…
- Sendung, die - televizní pořad; zásilka také: die (Ein)Sendung, die Übersendung, die Versendung Všechna tři slova "Sendung", "Übersendung" a "Versendung" mají společné kořeny v němčině a znamenají v podstatě totéž - odeslání nebo poslání něčeho někam. Nicméně, někdy se používají v různých kontextech. Zde jsou některé příklady vět: Sendung: "Sendung" se používá zejména v souvislosti s televizními nebo rozhlasovými programy. Například:…
- Obmann, der - předseda Slovo "Obmann" se týká osoby, která je zodpovědná za vedení nebo řízení určitého spolku, výboru nebo jiného orgánu. ÖVP-Obmann Sebastian Kurz ist heute zu einem weiteren Vieraugengespräch mit Grünen-Chef Werner Kogler zusammengetroffen. Předseda ÖVP Sebastian Kurz se dnes setkal k dalšímu rozhovoru mezi čtyřma očima se šéfem Zelených Wernerem Koglerem. "Der Obmann des Vereins…
- Türke, der (Türke, der) – Turek– Turek nominativ der Türke die Türken genitiv des Türken der Türken dativ dem Türken den Türken akuzativ den Türken die Türken Die in Deutschland lebenden Türken stellen mit ca. 2,1 Millionen unter den Ausländern die bei weitem größte Einzelgruppe. - S přibližně 2,1 miliony jsou Turci…
- abrahamitisch Abrahamitische Religionen"Der Begriff tauchte um 1950 in islamwissenschaftlichen Studien auf. In den 1960er Jahren wurde er in religionsvergleichenden Studien christlicher Islamwissenschaftler gebräuchlich. Er breitete sich im letzten Viertel des 20. Jahrhunderts weiter aus und wurde auch in öffentlichen Diskursen gängig. Er wird von verschiedenen Seiten als Konstrukt, als Täuschung oder als eine Form von Synkretismus…
- Organ, das - orgán mn. č. Organe Singulár Nom. das Organ Gen. des Organs Dat. dem Organ Acc. das Organ Plural Nom. die Organe Gen. der Organe Dat. den Organen Acc. die Organe Jedes Organ im Körper hat einen unverwechselbaren Aufbau. - Každý orgán v těle má jedinečnou strukturu. Wie funktionieren die menschlichen Organe? - Jak…
- Stasi - Ministerstvo státní bezpečnosti (Ministerium für… Stasi byla zkratka pro Ministerstvo státní bezpečnosti (Ministerium für Staatssicherheit) bývalého Východního Německa (NDR). Úřad byl založen v roce 1950 a fungovala jako tajná policie NDR, zpravodajská služba a služba vyšetřování trestné činnosti. Sloužila k prosazování komunistické vlády, špehování občanů a potlačování politické opozice. 17. listopadu 1989 byla přejmenována na "Úřad pro národní bezpečnost" (německy:…
- Segen, der - požehnání "Segen" ist ein Begriff aus der religiösen Sprache und bedeutet eine göttliche Gabe oder Wirkung. In vielen Religionen werden Segnungen von religiösen Autoritäten oder Geistlichen erteilt, um Schutz, Heilung oder Erfolg zu gewährleisten. - „Požehnání“ je výraz z náboženského jazyka a znamená božský dar nebo účinek. V mnoha náboženstvích udělují požehnání náboženské autority nebo duchovní,…
- Staatsanwalt, der (Staatsanwälte) - státní zástupce,… der Staatsanwalt erhebt Anklage - státní zástupce podává obžalobu leitender Staatsanwalt - vrchní státní zástupce Das Wort "Staatsanwalt" bezeichnet eine Person, die für die Anklage und Verfolgung von Straftaten zuständig ist. Der Staatsanwalt ist ein Beamter der Justiz und gehört zur Staatsanwaltschaft, die Teil der Exekutive ist. - Slovem „státní zástupce“ se rozumí osoba…
- wild - divoký, pustý, nepěstěný Die öffentlichen Ansprachen Beneš’ am 12. und 16. Mai, in denen er die Entfernung der Deutschen als absolute Notwendigkeit erklärte, bildeten sodann den entscheidenden Impuls zur Intensivierung der „wilden Vertreibungen“, bei der es zu brutalen Exzessen und mörderischen Angriffen gegen Deutsche kam. - Veřejné projevy Beneše ve dnech 12. a 16. května, v nichž prohlásil…
- festnehmen - zatknout Die Polizei nimmt meistens diejenigen, die Flaggen und Plakate tragen, fest. - Policie většinou zatýká ty, kdo nosí vlajky a transparenty. festgenommen - zatčený in polizeilichen Gewahrsam nehmen, "einen Verbrecher festnehmen" - vzít do policejní cely, "zatknout zločince"
- behüten - uchovat, zachovat, chránit jemand vor Schaden behüten - chránit někoho před újmou 1. in seine Obhut nehmen; bewachen, beschützen Der Hund behütet die Kinder. - Pes chrání děti. 2. vor jemandem, etwas bewahren, schützen jemand vor Schaden behüten - chránit někoho před újmou jemanden vor einer Gefahr behüten - chránit někoho před nebezpečím xxx
- Vorwurf, der (Vorwürfe) - obvinění, výtka, výčitka; námět Angeklagte von Vorwurf der Verhetzung freigesprochen. - Obžalovaní byli zproštěni obvinění z nenávistných projevů. einen Vorwurf machen/Vorwürfe machen - vytýkat Karl Schimmel verbarg eine wesentliche Information über ihn, die den Vergewaltigungsvorwurf verstärkt hätte. - Pan Manning o sobě skrýval klíčovou informaci, která by obvinění ze znásilnění posílila.
- Vergabe od slovesa: vergeben Vergabe öffentlicher Aufträge/zadávání veřejných zakázek: "Die Stadt hat den Auftrag zur Erneuerung des Parks durch eine öffentliche Vergabe vergeben." Vergabe von Preisen/udělení cen: "Die Vergabe des Literaturpreises wird jedes Jahr im Herbst veranstaltet." Vergabe von Lizenzen/udělení licencí: "Die Regierung hat eine Vergabe von Lizenzen für den Betrieb von Solaranlagen angekündigt." Vergabe von…
- Rechtspflege Der Begriff der Justiz wird teils synonym mit dem der Rechtspflege gebraucht. Der Begriff wird in einem staatsrechtlichen Sinne als Synonym für die Judikative gebraucht. In einem engeren Sinne beschreibt der Begriff Justiz die ordentliche Gerichtsbarkeit, die Staatsanwaltschaften, die Justizverwaltung, die Strafvollzugsbehörden und die Notariate. Pojem justice se používá částečně synonymně s pojmem výkon spravedlnosti.…
- Veranstalter, der - organizátor, pořadatel Jede öffentliche Veranstaltung braucht einen Veranstalter, der namentlich genannt und an der Veranstaltung zugegen sein muss. - Každá veřejná akce potřebuje pořadatele, který musí být na akci jmenován a přítomen. Veranstalter ist eine Person, Organisation oder Firma, die für Organisation und Durchführung von Veranstaltungen verantwortlich ist. - Organizátor je osoba, organizace nebo společnost odpovědná za…
- vorsehen - počítat s, stanovit Am 3. November tritt die neue Verordnung in Kraft, die besondere Schutzmaßnahmen gegen die Verbreitung von Covid-19 vorsieht. - 3. listopadu vstupuje v platnost nová vyhláška, která stanoví zvláštní ochranná opatření proti šíření Covid-19. Heute tritt der neue Bußgeldkatalog in Kraft, der drakonische Strafen für Autofahrer bei Verstößen vorsieht. - Dnes vstupuje v platnost nový…
- anzetteln "Streit anzetteln" (způsobit hádku), "Skandal anzetteln" (rozpoutat skandál), "Kampagne anzetteln" (zahájit kampaň), "Diskussion anzetteln" (zahájit diskusi), "Revolte anzetteln" (zahájit revoltu), "Petition anzetteln" (zahájit petici), "Stimmung anzetteln" (nastavit náladu) a další. " Wir dürfen keine Kämpfe anzetteln. (Nesmíme rozpoutávat boje.) Sie hatte Angst, dass er einen Skandal anzetten würde. (Měla strach, že zahájí skandál.) Der Protest…
- Kennzeichen Kennzeichen dienen der eindeutigen Identifizierung, sind dabei in der Regel schnell ablesbar und gut merkbar und sehen je Land unterschiedlich aus. - SPZ slouží k jasné identifikaci, jsou obvykle snadno čitelné a zapamatovatelné a v každé zemi vypadají jinak. Der Streit über Autokennzeichen zwischen Serbien und dem Kosovo droht wieder zu eskalieren.Bis Ende Oktober müssen…
- die Symptome - symptomy Die Symptome sind normalerweise leicht bis mittelschwer, bei einigen Patienten können sie jedoch auch schwerwiegend sein. - Příznaky jsou obvykle mírné až středně závažné, ale u některých pacientů mohou být závažné. Patienten mit Symptomen einer Überdosierung sind so lange zu überwachen, bis die Symptome abgeklungen sind. - Pacienti s příznaky předávkování by měli být sledováni,…