Welt am Sonntag („Svět v neděli“) jsou německé nedělní noviny vydávané Axelem Springerem v Berlíně. Je to nedělní vydání Die Welt.
Related
Same category
- zurückkehren - vrátit se NĚMČINA předpona zurück je oddělitelná: Samsung kehrt nach 6 Jahren Pause zurück auf den deutschen Notebook-Markt. - Samsung se vrací po 6leté přestávce na německý trh notebooků. Ich würde gerne zurückkehren. - Rád bych se vrátil. Ich will am Sonntag nach Wien zurückkehren. - Chci v neděli vrátit do Vídně. Vom Staub kommst du und zu Staub…
- Ostberliner - východoberlínský; Východní Berlíňan NĚMČINA Der Mauer konnte man sich auf Ostberliner Seite bis zum 9. November 1989 nur auf Abstand nähern. Až do 9. listopadu 1989 se bylo možné ke zdi na východoberlínské straně přiblížit pouze na dálku. Erstmals öffnet sich die Mauer auch für Ost-Berliner.Rentner aus der DDR dürfen zu Besuchsreisen in den Westen fahren. - Poprvé se…
- Sovetiš hejmland - JUDAIKA, IZRAEL, ŽIDÉ, JIDIŠ Sovetiš Hejmland (Sovětská vlast) byl literární časopis v jidiš vydávaný básníkem Aronem Vergelisem v Moskvě jako dvouměsíčník v letech 1961 až 1965, poté jako měsíčník až do roku 1991. Po rozpadu Sovětského svazu již tento časopis neměl státní podporu. Sovětská vláda aktivně podporovala používání jidiš jako prostředku k propagaci židovské kultury a národní identity. Jidiš…
- Ritter NĚMČINA "Ritter," "Reiter," a "Gottesstreiter" jsou německá slova, která mají různé významy a použití: 1. **Ritter**: - **Význam**: "Ritter" v němčině znamená "rytíř". Rytíř byl historickým vojenským šlechticem, který byl často ozbrojený a měl etický kodex, který zahrnoval chránit slabé a nevinné. 2. **Reiter**: - **Význam**: "Reiter" v němčině znamená "jezdec" nebo "kavalerista". To může odkazovat…
- Label, das - nápis, označení NĚMČINA Das EU Ecolabel ist ein zuverlässiges Umweltzeichen und kennzeichnet seit 1992 umweltverträgliche Produkte und Dienstleistungen. Ekoznačka EU je spolehlivá environmentální značka a od roku 1992 označuje produkty a služby šetrné k životnímu prostředí. Seit 2011 veröffentlicht "betont", das Label der Universität der Künste Berlin, herausragende Musik- und Video-Produktionen. Od roku 2011 vydává „betont“, vydavatelství…
- Ostern - Velikonoce NĚMČINA Die Karwoche ist die letzte Woche der Fastenzeit und die Woche vor Ostern. - Svatý týden je poslední týden půstu a týden před Velikonocemi. Man kann die Ostereier anmalen aber auch mit Wachs verzieren. - Velikonoční vajíčka můžete malovat, ale také zdobit voskem. Das Wort "Ostern" geht wahrscheinlich zurück auf eine germanische Frühlings- und Fruchtbarkeitsgöttin namens…
- Notensystem, das - systém známkování NĚMČINA německý systém známkování - das deutsche Notensystem • die Art und Weise, wie Schüler und Studenten in Deutschland bewertet werden - způsob, jakým jsou žáci a studenti v Německu hodnoceni • Das deutsche Notensystem reicht von 1 (sehr gut) bis 6 (ungenügend). - Německý systém známkování sahá od 1 (výborný) do 6…
- Kanzler, der - kancléř NĚMČINA Německý kancléř, zkráceně také jen kancléř (Kanzler), je hlavou celoněmecké vlády od vzniku Německého císařství v roce 1871. Původně šlo o říšského kancléře (Reichskanzler, až do roku 1945), v současné době jde o spolkového kancléře (Bundeskanzler). V letech 1867 až 1871 existoval úřad spolkového kancléře pro Severoněmecký spolek, což byla federace severoněmeckých států sdružených…
- Deutschlandticket NĚMČINA Kdy můžete začít používat jízdní doklad Deutschlandticket?Od 1. května můžete po celém Německu využívat cestovní pas za 49 eur, známý také jako jízdenka Deutschland. Platí pro vlaky U-Bahn, S-Bahn, autobusy a tramvaje, ale také pro nabídku dopravy Deutsche Bahn, jako jsou vlaky RB a RE. Držitelé jízdenek mohou jízdenku začít používat od 1. května 2023.…
- Panzer - obrněný vůz; tank; pancíř NĚMČINA Die Diskussionen um Leopard-Panzer neigt sich dem deutschen VertedigungsministerBoris Pistorius zufolge dem Ende zu. - Podle německého ministra obrany Borise Pistoriuse se diskuse o tancích Leopard chýlí ke konci. Leopard-2-Panzer: Polen will exportieren, Moskau droht Berlin. - Tanky Leopard 2: Polsko chce export, Moskva hrozí Berlínu. Panzer je vojenské označení pro obrněný bojový vůz,…
- berlinisch - berlínský NĚMČINA Berliner Bär – berlínský medvěd (symbol města) Der Berliner Dialekt = Berliner Mundart = Berlinisch = Berliner Jargon; vlastní označení: Berlinerisch) je dialekt, kterým se mluví v širší oblasti Berlína.
- Gruß, der (Grüße) -pozdrav NĚMČINA Der Gruß ist eine formalisierte oder ritualisierte Geste, Floskel oder ein anderes Ausdrucksmittel zum Einleiten bzw. Abschließen eines Kontaktes. Pozdrav je formalizované nebo ritualizované gesto, fráze nebo jiný výraz pro navázání nebo uzavření kontaktu. ohne Gruß weggehen - odejít bez pozdravu Grüße wechseln - vyměnit si pozdravy Bestell deiner Familie schöne Grüße von mir –…
- Name, der - jméno NĚMČINA Mein Name ist Anna. (Moje jméno je Anna.) Der Name der Hauptstadt von Deutschland ist Berlin. (Jméno hlavního města Německa je Berlín.) Wie ist dein Name? (Jak se jmenuješ? Doslova: Jak je tvé jméno?) Namenstag (jmeniny) - Der Namenstag von Michael ist der 29. September. (Jmeniny Michaela jsou 29. září.) Familienname (příjmení) - Sein Familienname…
- O polštině - frajer, maso z hrbáče a odchod na ubikaci MAGAZÍN Slov, které se v češtině polštině velmi podobají nebo jsou dokonce stejná je nepřeberné množství. Člověku, který se s polštinou setkává poprvé, můžou také činit potíže výrazy, u nichž bychom to neočekávali. Vzpomínám si, jak kamarády vyděsil polský dotaz "chcesz herbatę?" (chceš čaj?), protože mysleli, že je jim nabízeno... snad maso z hrbu, Slov, které…
- Juten Tach NĚMČINA Juten Tach je regionální varianta pozdravu "Guten Tag" používaná v severních oblastech Německa. V neformální mluvě je běžná v Berlíně a okolí. Tach se používá i v Nordrhein-Westfalenu, zatímco v Rheinland-Pfalz a Saarlandu se setkáme s variantou Gunn Tach. V těchto regionech se objevují i dialektální pozdravy jako gemorje a genohwend. Existují i další podobné…
- Velká písmena NĚMČINA Tento článek vysvětluje, kdy se v němčině píší velká písmena a objasňuje např. rozdíl mezi „schuld/Schuld“ či „recht/Recht“. Velká písmena Správné psaní velkých písmen má v němčině možná ještě mnohem důležitější roli než např. v angličtině či románských jazycích – může totiž měnit význam slov. V tomto článku se podíváme na to, kdy a proč…
- Gelände NĚMČINA In den nächsten Jahren wurde das Gelände des Palais in kleinere Grundstücke aufgeteilt. Během několika následujících let byly pozemky paláce rozděleny na menší parcely. In der Geographie und Topographie wird das Gelände oft durch Höhenlinien dargestellt, die den Höhenverlauf der Landschaft anzeigen. Das Gelände kann auch durch Geländemodelle oder digitale Geländemodelle (DGM) visualisiert werden. …
- Dresden - Drážďany NĚMČINA Dnes se podíváme na cestu z Berlína do Drážďan. Před odjezdem je nutné zkontrolovat stav automobilu (das Auto) a zabezpečit si všechny potřebné dokumenty, jako je řidičský průkaz (der Führerschein) a pojištění (die Versicherung). Dále také potřebujeme znát některá klíčová slova v němčině, která se na cestě budou používat. Například „značka směru“ se řekne „das…
- Sang NĚMČINA "Sang" je německé slovo, které v překladu znamená "zpěv" nebo "píseň". Používá se k vyjádření hudebního nebo poetického zpěvu, často tradičního nebo lidového. Deutsche Frauen, deutsche Treue.Deutscher Wein und deutscher Sang. Einigkeit und Recht und Freiheit. Für das deutsche Vaterland.Danach lasst uns alle streben." Německé ženy, německá loajalita. Německé víno a německá píseň. Jednota a…
- Berliner Mauer, die - Berlínská zeď NĚMČINA Berliner Mauer je německý výraz pro Berlínskou zeď, která byla postavena v roce 1961 a rozdělovala Německo a Berlín až do svého pádu v roce 1989. Zde jsou některé věty a kolokace s tímto slovem: Die Berliner Mauer wurde im Jahr 1961 gebaut. (Berlínská zeď byla postavena v roce 1961.) Viele Menschen starben beim Versuch,…