9. Ven a toyznt Khasidim voltn zikh gedreyt arum a klots, volt er oykh bavizn nisim (ווען א טויזנט חסידים וואלטן זיך געדרייט ארום א קלאץ, וואלט ער אויך באוויזן ניסים) – If a thousand Hasidim would circle a block of wood, it, too, would preform miracles (an anti-Hasidic jab about Hasidim’s relationship with and belief in their rebbe).
Related
Same category
- Gazastreifen, der - pásmo Gazy NĚMČINA Der Gazastreifen zwischen Ägypten und Israel. Pásmo Gazy leží mezi Egyptem a Izraelem. Hamas meldet: Mehr als 5000 Tote im Gazastreifen. Hamas hlásí: více než 5000 mrtvých v pásmu Gazy. TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian…
- zwo NĚMČINA 2 se čte „zwei”, ale při telefonování „zwo” , aby se to nepletlo s drei. Název: Zwo ersam person auf dem Lannd ... Autor: Master of the Miracles of Mariazell
- Nebel, der - mlha (Der Weg verliert sich im Nebel.… NĚMČINA Der Nebel fällt. Padá mlha. Der Pilot hat sich im Nebel verflogen. Pilot zabloudil v mlze. Der Weg verliert sich im Nebel. Cesta se ztrácí v mlze. Das Wetter in Bayern: Am Abend vielerorts bewölkt. In der Nacht zudem nach Osten zu örtlich Nebel; vorübergehend etwas Regen möglich. Tiefstwerte +4 bis -2 Grad. Auch…
- Erlkönig NĚMČINA "Erlkönig" ist ein Gedicht von Johann Wolfgang von Goethe aus dem Jahr 1782. Es erzählt die Geschichte eines Vaters, der auf einem Pferd mit seinem kranken Kind durch den Wald reitet. Das Kind sieht eine mysteriöse Gestalt, den Erlkönig, der es in seine Welt locken will. Der Vater versucht das Kind zu beruhigen und erklärt…
- Herkunft, die - původ NĚMČINA = woher etwas oder jemand kommt - odkud něco nebo někdo pochází die Herkunft dieser Äpfel - původ těchto jablek Ein Großteil der in Deutschland lebenden Migranten ist türkischer Herkunft. — Většina migrantů žijících v Německu je tureckého původu.
- předpona da- (dazu, dafür, darum, darin, dabei) NĚMČINA https://germanlearnerslounge.quora.com/I-dont-understand-the-difference-between-dazu-daf%C3%BCr-darum-darin-and-dabei-Can-anyone-help-me The difference isn't the problem, the connection is. As a learner of German who's run into these words, you should know the prepositions contained: zu, für, um, in, bei. Just the same you can use “dagegen, daran, daneben”, etc. “da-” (or “dar-” in front of vowels) You might know “da” as a word you…
- Mitte, die - střed, centrum NĚMČINA die Mitte der Welt - střed světa das Reich der Mitte - Říše středu (Čína) ab durch die Mitte - rychle zmizet (asi z divadelního jazyka - nejkratší způsob opuštění jeviště je jeho středem) Ab Mitte September kann ich fast jede Woche nach Zittau fahren. - Od poloviny září mohu jezdit do Zittau (Žitavy) téměř…
- mittler NĚMČINA střední Lage im Mittleren Osten - situace na středním východě Mittlere lineare Abweichung vom Mittelwert Grammatik Adjektiv · nur attributiv, Superlativ: am mittelsten Wortbildung mit ›mittler‹ als Erstglied: mittlerweile · mit ›mittler‹ als Grundform: mittel- Mehrwortausdrücke Mittlere Reife · der Mittlere Osten · mittlere Reife Mittler je německé slovo, které znamená "pomocný prostředník, zprostředkovatel, agent". Je to podstatné…
- teurer werden - zdražit, podražit NĚMČINA Strom und Gas werden im Jahr 2024 wieder teurer. Elektřina a plyn v roce 2024 opět zdraží. TRANSLATE with x English Arabic Hebrew Polish Bulgarian Hindi Portuguese Catalan Hmong Daw Romanian Chinese Simplified Hungarian Russian Chinese Traditional Indonesian Slovak Czech Italian Slovenian Danish Japanese Spanish Dutch Klingon Swedish English Korean Thai Estonian Latvian Turkish…
- unterstützen - podpořit/podporovat NĚMČINA Schreiben Sie uns, lassen Sie uns wissen, wie wir Sie unterstützen können! - Napište nám, dejte nám vědět, jak Vás můžeme podpořit! schwaches Verb 1a. jemandem [der sich in einer schlechten materiellen Lage befindet] durch Zuwendungen helfen "er wird von seinen Freunden finanziell unterstützt" 1b. jemandem bei etwas behilflich sein "jemanden tatkräftig, mit Rat…
- haben (hatte, gehabt) - mít NĚMČINA časuje se nepravidelně ich habe mám du hast máš er hat sie hat es hat on má ona má ono má wir haben máme ihr habt máte sie haben mají Sie haben máte (české vykání, v němčině vlastně onikání) (3. os. j. č.: hat) mít Používá se také jako pomocné sloveso při tvoření…
- Knall, der – rána, třesk NĚMČINA náhlý hlasitý zvuk, jako je výbuch, výstřel nebo rána • Er hat einen Knall gehört und ist nach draußen gerannt. (Slyšel ránu a vyběhl ven.) • Sie hat Knall auf Fall ihre Koffer gepackt und ist abgereist. (Zabalila si kufry a odjela bez varování.) • Er hat einen Knall. Er glaubt, er kann fliegen.…
- hinausrufen – NĚMČINA 1. "Jemanden hinausrufen": Volat někoho ven. - "Ruf bitte den Hund hinaus!" (Zavolej prosím ven psa!) 2. "Kinder hinausrufen": Zavolat děti ven. - "Die Mutter rief die Kinder zum Abendessen hinaus." (Matka zavolala děti ven na večeři.) 3. "Hinausrufen zum Spielen": Vyzvat k nějaké hře nebo aktivitě venku. - "Die Kinder wurden von den…
- ansteigen steigen hinuntersteigen NĚMČINA stoupat, zvedat se (krajina) stoupat sestoupat, sejít dolů dolů Start, der, -s verlassen abbiegen steil abwärts Ufer, das, - link- aufwärts Aufstieg, der, -e Aussicht, die, -en überqueren Schneise, die, -n senkrecht aufragend Felswand, die, ̇- ̇e Schlucht, die, -en km (Kilometer, der, -) Gaststätte, die, -en schwitzen Schatten, der, - warm vernünftig Gras, das,…
- hekim NĚMČINA Diş hekimine binlerce kere gittim, o yüzden usulü biliyorum. Sentence meaning: I've been to the dentist a thousand times, so I know the drill.
- Organ, das - orgán NĚMČINA mn. č. Organe Singulár Nom. das Organ Gen. des Organs Dat. dem Organ Acc. das Organ Plural Nom. die Organe Gen. der Organe Dat. den Organen Acc. die Organe Jedes Organ im Körper hat einen unverwechselbaren Aufbau. - Každý orgán v těle má jedinečnou strukturu. Wie funktionieren die menschlichen Organe? - Jak…
- schnallen NĚMČINA Slovo "schnallen" je německé a obvykle se používá ve významu "připínat" nebo "zavazovat". Může se týkat připínání různých druhů spon, pásků nebo zámků. Příklad použití by mohl být: "Ich muss meine Schuhe schnallen, bevor ich nach draußen gehe." (Musím si zavázat boty, než půjdu ven.)
- sherut NĚMČINA Sherutim The Hebrew word 'sherut' means 'service,' but the plural - 'sherutim' - is more commonly used to mean something quite different. Sherut – Service – שירות "ha-sherut" ("ha" means "The") is the common name for the Israeli GSS (General Security Service, literally translated from "Sherut haBitakhon haKlali" hence also commonly abbreviated as SHaBaK). Lesharet…
- rausgehen - jít ven NĚMČINA ich gehe raus já jdu ven du gehst raus ty jdeš ven er geht raus on jde ven sie geht raus ona jde ven es geht raus ono jde ven wir gehen raus my jdeme ven ihr geht raus vy jdete ven sie gehen raus oni jdou ven Sie gehen raus Vy jdete ven…
- häufig - často; častý NĚMČINA - "Ich gehe häufig ins Kino." (Často chodím do kina.) - "Es gibt häufig Regen in dieser Gegend." (V této oblasti často prší.) - "Ein häufiges Problem bei diesem Modell ist der Akku." (Častým problémem u tohoto modelu je baterie.) Slovo "häufig" je často používáno ve spojení s číslovkou nebo slovy "oft" a "immer", aby…