Krone, die – koruna

 

“Die Krone des Königs” (králova koruna)
“Die Krone tragen” (nosít korunu) – idiomatický výraz pro zastávání panovnického úřadu nebo vítězství v nějaké soutěži.
Dřívější německá měna – německá marka – byla rozdělena na 100 pfennigů. Nejvyšší mince byla 5 marek, která se nazývala “Fünfmarkstück” a byla někdy přezdívána “Fünfer” nebo “Krone”.

“mit etwas die Krone aufsetzen” (nasadit něčemu korunu):

“mit diesem Sieg setzt er seiner Karriere die Krone auf.” (S tímto vítězstvím dokončil svou kariéru.)

 

“auf der Krone sitzen” (sedět na trůnu) – používá se ve významu mít nejvyšší moc nebo autoritu. Například:

“Der König sitzt auf der Krone.” (Králi sedí na trůnu.)

 

 

Kronen müssen exakt sitzen
Die Überkronung ist in der Regel alternativlos, um den Restzahn und besonders die Zahnwurzel möglichst lange zu erhalten. Aus Sicht des Patienten sollen sie vor allem gut sitzen, den Zusammenbiss und das Sprechen und Kauen nicht stören und zudem optisch unauffällig sein.

komentář