To zjawisko w języku czeskim jest bardzo powszechne i niezwykle przydatne w codziennej rozmowie. Czesi uwielbiają tworzyć rzeczowniki od nazw liter, dodając do nich końcówkę -čko lub -ko. Są to zawsze rzeczowniki rodzaju nijakiego (to áčko, to béčko).
Służą one do nazwania wszystkiego, co ma kształt danej litery, zaczyna się na nią, jest z nią kojarzone lub po prostu jest oznaczone tą literą (np. rozmiary ubrań, oceny, witaminy).
Oto szczegółowe wyjaśnienie najpopularniejszych z nich:
1. Podstawowe litery i ich znaczenia
Áčko (od litery A)
- Jakość: Coś pierwszej klasy, najlepszego.
- Namiot: Namiot w kształcie trójkąta (tzw. “decha” w Polsce), po czesku stan typu áčko.
- Transport: Linia metra A w Pradze (Jedu áčkem – Jadę linią A).
- Witaminy: Witamina A.
Béčko (od litery B)
- Film: Béčkový film lub po prostu béčko to film klasy B (niskobudżetowy, często kiczowaty horror lub film akcji).
- Sport: Drużyna rezerw (np. Sparta má silné béčko – Sparta ma silną drugą drużynę).
- Transport: Linia metra B.
Céčko (od litery C)
- Zdrowie: Najczęściej oznacza witaminę C. (Musím si vzít céčko – Muszę wziąć witaminę C).
- Medycyna: WZW typu C (żloutenka typu C).
- Transport: Linia metra C.
- Kultura (Ważne!): Céčka (liczba mnoga) to kultowe w czasach socjalizmu plastikowe haczyki w kształcie litery C, które dzieci zbierały i łączyły w łańcuchy. Każdy dorosły Czech wie, czym są céčka.
Déčko (od litery D)
- Zdrowie: Witamina D.
- Telewizja: Popularny kanał dziecięcy czeskiej telewizji publicznej nazywa się ČT :D, czyli potocznie Déčko.
Ečko (od litery E)
- Żywność: Konserwanty i dodatki do żywności oznaczone symbolem E (To jídlo je samé éčko – To jedzenie to sama chemia).
- Pieniądze: Potoczne określenie na Euro.
2. Rozmiary ubrań (bardzo częste użycie)
Kiedy idziesz do sklepu w Czechach, rzadko mówi się “rozmiar es”, częściej używa się tych form:
- S → Esko (Masz to w esce? – Máte to v esku?)
- M → Emko
- L → Elko
- XL → Ikselko
3. Inne ważne skróty tego typu
Istnieje kilka słów tego typu, które mają specyficzne, czasem wulgarne znaczenie, więc warto na nie uważać:
- Péčko (od litery P): Uwaga! To potoczne określenie na film pornograficzny (koukat na péčko – oglądać porno). Bardzo powszechne w mowie potocznej.
- Téčko (od litery T): Może oznaczać skrzyżowanie w kształcie litery T (křižovatka téčko).
- Učko (od litery U): Kształt podkowy (np. stół ustawiony w podkowę – stoly do účka).
Jak tego używać w zdaniu?
Zasada jest prosta: traktujesz to słowo jak zwykły rzeczownik rodzaju nijakiego (odmienia się jak słowo město).
- To je dobré béčko (To dobre kino klasy B).
- Nemáš emko? (Nie masz rozmiaru M?).
- Jedu áčkem (Jadę linią A).
Podsumowanie w tabeli
| Słowo | Od litery | Główne znaczenie | Przykład użycia |
| Áčko | A | Linia metra A, witamina A | Sejdeme se na áčku. (Spotkajmy się na stacji linii A). |
| Béčko | B | Film klasy B, rezerwy | To je strašný béčko. (To straszny kicz). |
| Céčko | C | Witamina C | Kup mi v lékárně céčko. (Kup mi w aptece witaminę C). |
| Esko/Emko | S/M | Rozmiary | To emko mi nesedí. (Ta M-ka mi nie pasuje). |
| Péčko | P | Pornografia | (Używaj ostrożnie!) |
