Convert the text in colloquial Czech in literary Czech

Convert the text in colloquial Czech in literary Czech

Hele, tak sem dneska valil do práce, a to bys nevěřil! Klasickej průšvih na D1, stavěli nějakej most a celej provoz se zasekl. No a já tam stál jak trubka, vůbec jsem se nemohl hnout. A klekla mi baterka. Naštěstí mi nějaký borec odvedle půjčil mobil, tak jsem zavolal šéfikovi, že nestíhám. To jsem měl z pekla kliku. Ale až jsem konečně dorazil, tak šéf zas hned držkoval, že jak to, že zase. Ale co mám dělat, že jo? Vždycky se po cestě něco pose*. Smůla se mě furt drží jak ho* košile.

A pak večer, to jsem si říkal, že bych si něco uklohnil k večeři. V krámě fronta jak za komancu, ale hlavně jsem zjistil, že jsem zapomněl někde love, teda celou šrajtofli.

Dost mě to nakrklo. Tak jsem vymyslel takovej fígl, že bych jako mohl pozvat kámoše na pivo, a pak budu dělat jakože nemám háky. Tak jsme se sešli v hospodě a chvíli jsme tam pokecali o všem možným. Byl tam i jeden borec, fakt srandista, pořád jel nějaký fóry, byla s ním fakt sranda. A ty vole, sám od sebe mě pozval na pivo! Ale říkám si, že takový večery jsou fakt k nezaplacení. Sranda musí bejt, i kdyby na chleba nebylo. Takže i když to byl den v duchu hesla “na posr*nýho i ha*l spadne”, čili i když jsem měl smůlu jak sviňa, abych furt nemluvil jak kanál, nakonec to byl fajn den.

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.