The Hebrew sentence “היא נחטפה ונלקחה כבת ערובה” translates to “She was kidnapped and taken hostage” in English. Grammatically, this sentence is composed as follows:
• היא (Hee)
: This is a feminine pronoun “she.”
• נחטפה (Nechtepha)
: A verb in the passive form, meaning “was kidnapped.” It’s in the past tense and agrees in gender with the feminine subject.
• ונלקחה (Ve’nelkaḥa)
: This is a conjunction “and” followed by another verb in the passive form, “was taken,” also in the past tense and feminine.
• כבת (Ke’bat)
: The preposition “as” followed by the word “daughter.”
• ערובה (Arubah)
: Meaning “hostage.”
