“yaḥtāju” (يَحْتَاجُ) is the third-person masculine singular non-past form of the Arabic verb “iḥtāja” (اِحْتَاجَ), which means “to need”.
It can be used in a sentence like this:
- هُوَ يَحْتَاجُ إِلَى الْمَاءِ (huwa yaḥtāju ila al-māʾi) – He needs water.
Here are some other forms of the verb:
- أَحْتَاجُ (ʾaḥtāju) – I need
- تَحْتَاجُ (taḥtāju) – You (feminine singular) need
- نَحْتَاجُ (naḥtāju) – We need
The word “iḥtāja” (احتاج) is the third-person masculine singular past tense of the Arabic verb “ihtāja” (احتاج), which means “to need” or “to require.”
In the present tense, “iḥtāja” transforms to “yaḥtāju” (يَحْتَاجُ) in the third-person masculine singular form, with the full conjugation as follows:
It’s often used in religious contexts, particularly in supplications for the deceased. For example, in the funeral prayer (ṣalāt al-janāzah), the following phrase is recited:
اللَّهُمَّ عَبْدُكَ وَابْنُ أَمَتِكَ احْتَاجَ إِلَى رَحْمَتِكَ
Allāhumma ʿabduka wabnu amatika ihtāja ilā raḥmatik. – “O Allah, Your slave and the son of Your maidservant needs Your mercy.”
Here, “ihtāja” is used to emphasize the deceased’s dependence on God’s mercy and forgiveness in the afterlife.
The verb “iḥtāja” (احتاج) comes from the Arabic root ḥ-w-j (ح-و-ج), which generally relates to “need” or “necessity.” Let’s go over the full conjugation of “iḥtāja” in various tenses and persons, along with its grammatical forms and nuances:
Past Tense Conjugation (الماضي)
In the past tense, “iḥtāja” follows the pattern for form VIII (إِفْتَعَلَ) verbs. Here’s how it conjugates:
| Person | Arabic | Transliteration |
|---|---|---|
| 1st person singular | اِحْتَجْتُ | iḥtajtu |
| 2nd person masculine singular | اِحْتَجْتَ | iḥtajta |
| 2nd person feminine singular | اِحْتَجْتِ | iḥtajti |
| 3rd person masculine singular | اِحْتَاجَ | iḥtāja |
| 3rd person feminine singular | اِحْتَاجَتْ | iḥtājat |
| 1st person plural | اِحْتَجْنَا | iḥtajnā |
| 2nd person masculine plural | اِحْتَجْتُمْ | iḥtajtum |
| 2nd person feminine plural | اِحْتَجْتُنَّ | iḥtajtunna |
| 3rd person masculine plural | اِحْتَاجُوا | iḥtājū |
| 3rd person feminine plural | اِحْتَجْنَ | iḥtajna |
Present Tense Conjugation (المضارع)
In the present tense, “iḥtāja” transforms to “yaḥtāju” (يَحْتَاجُ) in the third-person masculine singular form, with the full conjugation as follows:
| Person | Arabic | Transliteration |
|---|---|---|
| 1st person singular | أَحْتَاجُ | aḥtāju |
| 2nd person masculine singular | تَحْتَاجُ | taḥtāju |
| 2nd person feminine singular | تَحْتَاجِينَ | taḥtājīna |
| 3rd person masculine singular | يَحْتَاجُ | yaḥtāju |
| 3rd person feminine singular | تَحْتَاجُ | taḥtāju |
| 1st person plural | نَحْتَاجُ | naḥtāju |
| 2nd person masculine plural | تَحْتَاجُونَ | taḥtājūna |
| 2nd person feminine plural | تَحْتَاجْنَ | taḥtajna |
| 3rd person masculine plural | يَحْتَاجُونَ | yaḥtājūna |
| 3rd person feminine plural | يَحْتَجْنَ | yaḥtajna |
Imperative (الأمر)
The imperative form is used to give commands and requests. Since the root expresses “to need” or “to be in need of,” the imperative form is typically used with caution, as it implies telling someone to “need” something. Here are the imperative forms for “iḥtāja”:
| Person | Arabic | Transliteration |
|---|---|---|
| 2nd person masculine singular | اِحْتَجْ | iḥtaj |
| 2nd person feminine singular | اِحْتَجِي | iḥtajī |
| 2nd person masculine plural | اِحْتَجُوا | iḥtajū |
| 2nd person feminine plural | اِحْتَجْنَ | iḥtajna |
Verbal Noun (المصدر) and Participle Forms
The verbal noun (masdar) for “iḥtāja” is “iḥtiyāj” (احتياج), meaning “need” or “necessity.”
- Active Participle: مُحْتَاج (muḥtāj) – meaning “needing” or “in need of”
- Passive Participle: مُحْتَاج إِلَيْهِ (muḥtāj ilayhi) – meaning “needed” (rarely used)
Example Sentences
- Past Tense: اِحْتَاجَ إِلَى مَاءٍ (iḥtāja ilā māʾin) – “He needed water.”
- Present Tense: يَحْتَاجُ إِلَى قَهْوَةٍ (yaḥtāju ilā qahwa) – “He needs coffee.”
- Verbal Noun: عِنْدِي اِحْتِيَاج إِلَى نَقْدٍ (ʿindī iḥtiyāj ilā naqdin) – “I have a need for cash.”

