"Das ist gar kein Problem." (To není vůbec problém.) "Das ist gar nicht wahr." (To vůbec není pravda.) Někdy se "gar" používá k vyjádření vysokého stupně nebo intenzity něčeho. Například: "Das ist gar nicht so schlecht." (To není tak špatné.) "Gar nichts" (vůbec nic). garnicht (vůbec ne)
Tag: gar
gar – opravdu
slovo gar má několik významů: hotový, uvařený (wann ist Fleisch gar – kdy je maso hotové) Slovo gar může být příslovcem nebo přídavným jménem, které má význam "velmi", "extrémně", "absolutně": Das Essen war gar heiß. (Jídlo bylo velmi horké.) Er ist gar nicht nett. (On není vůbec milý.) Slovo gar může být také … Continue reading gar – opravdu
