Reinfall, der – neúspěch, fiasko

= “Enttäuschung”, “Fehlschlag”, “Missgeschick”

 

großer Reinfall – velký neúspěch, velké fiasko
Die Veranstaltung war ein großer Reinfall. (Akce byla velkým neúspěchem.)

einen Reinfall erleben – zažít neúspěch, fiasko

Unser Plan, im Freien zu campen, wurde ein Reinfall. (Náš plán kempovat venku byl neúspěchem.)

 

etwas endet als Reinfall – něco končí jako neúspěch, fiasko
Die Vorführung endete als Reinfall. (Představení skončilo jako fiasko.)

der Reinfall des Jahres – fiasko roku
Sein Film wurde als der Reinfall des Jahres bezeichnet. (Jeho film byl označen jako fiasko roku.)

einen Reinfall vermeiden – vyhnout se neúspěchu, fiasku
Wir müssen Maßnahmen ergreifen, um einen Reinfall zu vermeiden. (Musíme přijmout opatření k tomu, abychom se vyhnuli neúspěchu.)

jemanden vor einem Reinfall warnen – varovat někoho před neúspěchem, fiaskem
Ich möchte dich vor einem Reinfall warnen. (Chci tě varovat před neúspěchem.)

 

 

“Reinfall” wird meist verwendet, wenn etwas nicht wie erwartet verläuft oder ein Vorhaben scheitert.  “Reinfall” se většinou používá, když něco nejde podle očekávání nebo selže plán.

 

 

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.