der Niemand
genitiv: des Niemand[e]s
Podobně jako v češtině máme z němčiny přejaté slovo nýmand jako podstatné jméno, tak i v němčině toto slovo vystupuje jako podstatné jméno, a nepřekvapivě je východiskem nýmanda českého,
Na rozdíl od niemand – nikdo malým n se píše s velkým n
er, sie ist ein Niemand – on, ona je nýmand
| der Niemand | — | |
| des Niemandes des Niemands |
— | |
| dem Niemand | — | |
| den Niemand | — |
