Warmwasser ist für mich schon Luxus! – „Teplá voda je pro mě už luxus!“
Slovo Luxus pochází z latinského luxus („nadbytek, přepych, marnotratnost“) a v němčině si zachovalo velmi podobný význam, ostatně jako i v češtině:
der Luxus (maskulinum, bez množného čísla) – „přepych, nadstandard, život v hojnosti nebo nadbytečných pohodlích“.
Např.
- Luxus haben – mít přepych, žít v přepychu
- Luxus genießen – užívat si luxusu
- Luxus gönnen – dopřát si luxus
🔹 Typické asociace
V německém kulturním kontextu má „Luxus“ dvojí vyznění:
- Pozitivní – aspirativní, estetický, kvalitní:
- spojuje se s elegancí, pohodlím, kvalitou, exkluzivitou;
- evokuje svět módy, aut, hotelů, gastronomie.
- Např. Luxusmarken (značky luxusního zboží), Luxusreisen (luxusní dovolené), Luxusautos.
- Negativní – marnotratný, nepotřebný, sociálně kontrastní:
- může nést i nádech kritiky konzumu: Luxusprobleme („problémy bohatých“), Luxuswohnungen („byty, které si nikdo nemůže dovolit“).
- V běžné řeči se často říká ironicky:
Warmwasser ist für mich schon Luxus! – „Teplá voda je pro mě už luxus!“
🔹 Běžné kolokace a fráze
| Kolokace / fráze | Překlad | Poznámka |
|---|---|---|
| Luxus genießen | užívat si luxus | pozitivní |
| sich (etwas) Luxus gönnen | dopřát si luxus | osobní potěšení |
| Luxus pur | čistý luxus | reklamní výraz |
| ein Stück Luxus | kousek luxusu | zjemněná forma |
| Luxusartikel | luxusní zboží | ekonomický pojem |
| Luxusmarke | luxusní značka | móda, design |
| Luxusgut | luxusní statky | ekonomická terminologie |
| Luxusleben | život v přepychu | běžně i ironicky |
| Luxuswohnung / Luxushotel / Luxusvilla | luxusní byt / hotel / vila | |
| übertriebener Luxus | přehnaný luxus | negativní konotace |
| Luxus ist relativ. | luxus je relativní | častá frazeologická věta |
🔹 Varianty, odvozeniny a příbuzná slova
| Slovo | Slovní druh | Význam |
|---|---|---|
| luxuriös | adjektivum | přepychový, nádherný (ein luxuriöses Leben führen) |
| luxuriöser Stil / luxuriös ausgestattet | luxusní styl, luxusně vybavený | |
| luxuriösen Geschmack haben | mít vytříbený (luxusní) vkus | |
| der Luxusartikel / das Luxusgut | substantiva | konkrétní luxusní výrobky |
| der Luxusliner | luxusní loď | |
| der Luxusurlaub | luxusní dovolená |
🔹 Jazykové poznámky
- Gramatika:
- der Luxus je maskulinum, nepočitatelné (bez plurálu).
- Genitiv: des Luxus, Dativ: dem Luxus.
- Např. die Liebe zum Luxus – „láska k přepychu“.
- Stylová rovina:
- Ve spisovné němčině působí neutrálně nebo lehce vznešeně.
- V hovorové řeči se často používá ironicky nebo relativně („Luxus je pro mě mít volnou sobotu“).
🔹 Kulturní zajímavost
V německé společnosti má slovo Luxus i sociální rozměr.
Zatímco v reklamě působí jako synonymum kvality a exkluzivity, v běžných debatách o nerovnosti či ekologii může mít negativní odstín – symbol nadspotřeby.
Ein SUV in der Stadt ist purer Luxus – und eine Umweltbelastung.
„SUV ve městě je čistý luxus – a zátěž pro životní prostředí.“
Němečtí zákonodárci odsouhlasili, že vložky nebudou považovány za „luxusní službu“, ale za „nezbytné zboží“. Daňová sazba se sníží z 19 % na 7 %.
Změna vychází z iniciativy dvou feministek, Nanny-Josephiny Roloffové a Yasemin Kotraové, které spustily iniciativu „Perioda není žádný luxus“ (Die Periode ist kein Luxus).
![]() |
|
|

