verkürzt – zkrácený

Slova “verkürzt” a “gekürzt” jsou odvozena od základního slovesa “kürzen” v němčině. Přestože mají podobný význam, existuje mezi nimi určitý rozdíl.

 

– “Verkürzt” je minulý čas slovesa “kürzen” a používá se pro vyjádření, že něco bylo zkráceno. Může se vztahovat jak na fyzické, tak na abstraktní objekty. Například:

  – Der Rock wurde verkürzt, damit er besser passt. (Sukně byla zkrácena, aby lépe seděla.)

  – Die Vorstellung wurde verkürzt, um die Zuschauer nicht zu ermüden. (Představení bylo zkráceno, aby diváky neunavilo.)

– “Gekürzt” je příčestí minulé slovesa “kürzen” a většinou se používá jako přídavné jméno nebo příslovce pro popis stavu nebo výsledku zkrácení nebo redukce něčeho. Například:

  – Die gekürzte Fassung des Films dauert nur 90 Minuten. (Zkrácená verze filmu trvá pouze 90 minut.)

  – Der Text wurde gekürzt, um Platz zu sparen. (Text byl zkrácen, aby se ušetřilo místo.)

 

die ungekürzte Fassung eines Films nezkrácená verze filmu

 

 

Najdete tu například německý, maltský, řecký, hebrejský slovníček. Více viz seznam kategorií dole. ⌘ ⌘ ⌘ This website presents thematic articles on languages and their cultures in different categories. For example, there is a German, Maltese, Greek, Hebrew glossary. See the list of categories below for more information.